Читаем Тайна вора-невидимки полностью

- Я так и сказал инспектору, - согласился Тонкс. - Как бы то ни было, они должны храниться у меня, вдруг они все-таки имеют какое-то значение.

Фатти почувствовал, что больше из Тонкса выжать нечего. Он поднялся.

- Желаю вам удачи в этом деле, - сказал он. - Мне кажется, что единственный способ обнаружить вора - это рыскать по окрестностям в поисках мужчины с ногой сорок пятого размера и рукой одиннадцатого.

Тонкс неожиданно улыбнулся:

- Ну, если это придется по нраву констеблю Гуну, то пусть он этим и занимается. Вот он вернется, и я передам ему дело. Очень гуманно с его стороны, что он проявляет такую активность в этой дыре. А я привык к жизни в большом городе, и тихая провинциальная жизнь, где только и преступлений, что чей-то пес гоняет чужих овец или кто-то не платит за радио, не по мне.

Конечно, Фатти мог бы объяснить Тонксу, как тот не прав. Он мог бы поведать ему о том, что необычнейшие и леденящие кровь тайны в Питерсвуде вовсе не редкость. Но делать этого он не стал - его ошарашило известие о возвращении Гуна.

- Что?! Так Гун возвращается? Когда?!

- Похоже, вы довольны этим, - усмехнулся Тонкс. - А я слышал, что вы с ним не очень-то ладите. Гун возвращается сегодня днем. И я с этим делом развязываюсь. Так что скоро вор окажется в лапах у Гуна - далеко уйти он не мог.

Фатти взглянул на часы на камине: пора идти, а то друзья совсем его заждались. Он выяснил все, что хотел, хотя проку в этом немного. А Гун возвращается! Старина Гун, Пошлипрочь, с его напыщенными манерами и крайней неприязнью ко всем Пятерым тайноискателям, не говоря уж о Бастере.

Фатти торжественно пожал Тонксу руку, заверив его, что знакомство с ним обернулось для него истинным наслаждением, и укатил прочь на своем велосипеде, а Бастер снова бежал вслед за ним.

Ребята ждали Фатти в саду у Пипа. Опять было очень жарко, и они улеглись в тени и потягивали лимонад.

- Вот и старина Фатти! - встрепенулся Пип, заслышав, как Фатти трезвонит в велосипедный звонок, несясь со скоростью не иначе как миль шестьдесят в час. - И как это он умудряется лететь сломя голову в такую жару?

Но Фатти распирало от новостей, на жару он не обращал никакого внимания. По садовой дорожке он подъехал к друзьям, бросил велосипед на землю и уставился на них сияющими глазами.

- Гун возвращается! - радостно сообщил он. - Сегодня днем! И никто иной, как он, принимает дело о воре-невидимке - так что будет потеха!

Все, как один, вскочили на ноги.

- Вот это новости! - ликовал Ларри, обожавший состязаться с Гуном в разгадывании загадок. - Ты был у Тонкса? Что он тебе рассказал?

Фатти сел на траву.

- Немногое, - ответил он. - Они с инспектором мало что обнаружили сверх того, что удалось обнаружить мне. Я быстренько расскажу вам о том, что видел. Или вы уже знаете все от Бетси?

Но они ничего не знали. Бетси решила, что рассказать обо всем должен сам Фатти. И он достал свою записную книжку и изложил дело во всех деталях.

Он рассказал им о приставной лестнице, о помятой клумбе, об огромных следах и не менее огромных отпечатках рук в спальне, о том, что украденные вещи были выброшены из окна, и о загадочном исчезновения вора-невидимки.

- У него было только две возможности скрыться - по лестнице в доме или по приставной лестнице, - пояснил Фатти. - А Джинни - это экономка - была в холле, оттуда видны обе эти лестницы, и она клянется, что ни по одной из них вор не спускался.

- Да можно было выбраться из любого окна, - заметил Пип.

- Окна были либо заперты, либо они расположены слишком высоко над землей. И воспользоваться можно было только одним-единственным, очень небольшим окошком в чулане: рядом с ним проходит водосточная труба. По ней вполне можно спуститься на землю, но пролезть через это окно может только очень худой человек. Но и оно было закрыто и заперто, Джинни сама видела, когда поднималась наверх.

- Хм... Ну, вряд ли кто из воров способен протиснуться в окно, спуститься по трубе вниз, а затем запереть окно изнутри, - подытожил Пип. Да, тайна все-таки здесь есть. Джинни права - это и в самом деле невидимка!

- Ну, если так, то он обязательно продемонстрирует свои способности еще раз, - заявил Ларри. - Для вора это самый подходящий дар. Согласны?

Фатти рассмеялся. Он показал всем свою записную книжку с зарисовками следов и странной круглой вмятины с непонятными крестиками.

- Ума не приложу, что это может быть, - сказал он. - Я нашел такой отпечаток около кустов, куда выбросили из окна украденное. А теперь взгляните сюда, можете сказать что-нибудь по этому вот поводу?

Фатти показал им адреса, если это были адреса, также аккуратно скопированные им в записную книжку.

- "Номер два, Фринтон. Номер один, Родз", - пробормотал он. - Это написано на двух грязных клочках бумаги, валявшихся около кустов. Интересно, что это может значить?

- Фринтон, - нахмурив лоб, отозвалась Бетси. - Подожди-ка! Что-то такое вертится в голове... Фринтон... Фринтон... Фринтон... Где же я это слышала, совсем недавно?

Перейти на страницу:

Похожие книги