— Она даже еще прекраснее, чем показалась мне в прошлый раз, — сказал Диего. — Вы прекрасно подготовили ее. Хотя, будь она моей, я бы…
— Но она не ваша, — перебила Коллин и с вежливой улыбкой забрала повод из его рук. На лице мистера Сан-Маркоса мелькнуло изумление, но он тут же слегка кивнул.
— Но только пока! — воскликнула Мариза. — Ты уже приняла решение, Коллин? — спросила она нетерпеливо.
— Нет, Мариза. — Коллин покачала головой. — Я же сказала тебе, что приму решение после соревнований.
У Маризы вытянулось лицо.
— Что нам сделать, чтобы ты передумала? — спросила она с надеждой. — Я бы так хотела забрать Иволгу прямо сейчас!
— Нет, — твердо ответила Коллин, и Нэнси показалось, что Мариза вот-вот устроит сцену. Судя по ее поведению, она не привыкла к отказам. Однако лицо девочки тут же прояснилось.
— Понимаю, — сказала она. — И мне на твоем месте было бы трудно. А можно мы поглядим, как ты ее тренируешь?
Коллин взглянула на часы, а потом посмотрела на Нэнси и Бесс.
— Согласны, девочки? До встречи с Филом в ресторане у нас еще уйма времени.
— Ну, конечно, — ответила Нэнси. — Мне очень хочется поскорее увидеть, как ты ездишь.
— И мне! — подхватила Бесс. — Только, чур, не опаздывать в ресторан. Я что-то уже проголодалась.
— Бесс все такая же! — Коллин засмеялась. — Нэнси, ты мне поможешь оседлать Иволгу?
Четверть часа спустя Коллин уже объезжала рысью большой круг позади сарая. Нэнси, Бесс и Сан-Маркосы следили за ней, положив локти на верхнюю жердь изгороди.
— Папочка, ты только посмотри, как Иволга движется! — воскликнула Мариза с неподдельным восхищением. — Она словно плывет по воздуху! И ни одного сбоя! Я так хочу, чтобы она поскорее стала моей!
Нэнси покосилась на девочку. Мариза как будто не сомневалась, что будет хозяйкой Иволги. Конечно, ее нельзя было винить за такое желание. Хотя Нэнси мало что понимала в лошадях, она сразу заметила, что гнедая кобыла — нечто особенное.
Она быстро перевела взгляд на Диего Сан-Маркоса, стоявшего рядом с дочерью. Он хмурил брови. Затем, внезапно обернувшись, вежливо улыбнулся Нэнси, но его темные глаза блестели холодно и настороженно.
— Вы наездница, мисс Дру? — спросил он. Нэнси покачала головой.
— Иногда катаюсь для развлечения.
— Я хочу посмотреть, как Иволга прыгает! — потребовала Мариза.
Коллин кивнула и направила Иволгу к брусьям. Глядя, как безупречно было взято это препятствие, Нэнси подумала, что лошадь и всадница отлично понимают друг друга.
— Браво! — Мариза захлопала в ладоши и обернулась к Нэнси и Бесс. — Видели бы вы Иволгу на Колумбийском классическом гран-при! Она была великолепна. Ее первый гран-при, и она пришла третьей!
— О-о! — произнесла Бесс с уважением, но тут же смущенно нахмурилась. — А что такое гран-при?
Мариза посмотрела на нее с изумлением:
— Это высший вид соревнований по преодолению препятствий.
— Гран-при в переводе с французского означает «большой приз», — объяснил Диего, не отводя глаз от Иволги. Коллин направляла кобылу к двойному препятствию — двум барьерам, поставленным так близко, что лошади между ними почти не оставалось места.
— В гран-при, — продолжал Диего, — используются самые высокие препятствия — от четырех до шести футов в высоту.
Бесс присвистнула.
— Ой-ой-ой! Я бы умерла со страху!
— Коллин с Иволгой распорядилась очень умело, — вмешалась Мариза. — Она тренировала ее не торопясь. Гран-при в прошлом месяце был для Иволги первым, но все сразу поняли, что от нее на Среднезападных международных можно многого ждать.
Коллин подъехала к изгороди и спешилась.
— Представление окончено, — объявила она с улыбкой.
— Поехали, Мариза, — сказал Диего. — Мы завернем к Глории Доннер посмотреть молодую лошадь, которую она продает. — Он кивнул девушкам. — Рад был с вами познакомиться, мисс Дру и мисс Марвин. А с вами, мисс Хили, мы увидимся на выставке и… — Он умолк на секунду, глядя на Иволгу. — И полюбуемся еще раз вашей чудесной лошадью.
— Конечно, — вежливо ответила Коллин, но Нэнси заметила, что ей не по себе. — Желаю удачи, Мариза!
— И тебе того же, — ответила девочка.
Три подруги молча смотрели, как Диего и Мариза шли мимо сарая к своей машине. Отец и дочь наклонялись друг к другу, словно что-то серьезно обсуждая.
— Уф-ф! — с облегчением сказала Коллин. — Я рада, что они уезжают. — Она ослабила подпругу Иволги и повела ее к воротам.
— Да, им очень хочется купить Иволгу, — заметила Бесс, когда они шли ко входу в сарай.
— Верно! — Нэнси кивнула. — Мариза ведет себя так, словно лошадь уже принадлежит ей.
— Знаю! — Коллин остановила Иволгу в проходе и начала ее расседлывать. — А Диего даже приторно любезен. Не нравится мне это.
— Видимо, он привык иметь все, чего бы ни захотел, — сказала Нэнси.
— А хочет он Иволгу, — буркнула Коллин и посмотрела на часы. — Ну, подробности я расскажу вам по дороге. До встречи с Филом у нас почти час. Надо еще растереть Иволгу. Сено я ей уже положила и сейчас буду готова.
Вскоре девушки вошли в небольшой жилой дом. Коллин отправилась принять душ и переодеться, предложив Нэнси с Бесс пока выпить лимонада.