Но этот бессознательный жест нарушил очарование. Опомнившись, Аббу подскочил и упал всей своей тяжестью на тело Ксаверии, которая внезапно проснулась и хотела закричать, но ее собственная рука, которую прижимала ко рту какая-то железная рука, помешала ей. Она почувствовала резкий запах, проникавший в ее мозг, и упала под бременем какой-то тяжести, которая уничтожала ее…
Тонкий и нервный Аббу обладал стальными мускулами.
Он завернул неподвижное тело в меха, связал его длинным шелковым поясом и взвалив Ксаверию на плечи, уверенными шагами вышел из комнаты.
В эту минуту драпировки раздвинулись, из-за них вышел Никталоп и стал прислушиваться. Он услышал, как где-то закрылась дверь. Тогда он вышел в свою очередь. В столовой он остановился; тотчас же из темного угла показался Банко.
— Он прошел здесь? — спросил повелитель.
— Да.
— Я пойду за ним… Ты слушай!
Быстро он отдал приказания, которые кончил следующими словами:
— В комнате Ивонны ты найдешь такой же кушак… Торопись… Я оставлю за собой двери открытыми.
И он бросился в переднюю, потом по винтовой лестнице, по которой сошел Аббу.
Маленький авион Киппера находился на террасе дома, в котором жил Макс Жоливе. Он помещался в чем-то вроде ямы, устроенной в террасе. Крышка этой ямы, которая могла подниматься и опускаться, образовала пол террасы.
Но дом Киппера занимал Макс Жоливе. Спит ли он? Если да, то Аббу мог рассчитывать на успех… А если Макс не спит? Раздумывая таким образом, он подошел к двери и остановился.
Потом он привел в действие механизм. Бесшумно, как всегда, дверь отворилась.
Аббу был в передней.
Он пошел прямо к коммутатору; который приводил в движение трап.
Ксаверию он положил на пол и вытащил кинжал из-за пояса…
— Надо потушить электричество, — сказал про себя мулат, — я знаю расположение дома, а в темноте у меня больше шансов.
Он повернул кнопку и очутился в темноте; но поворачиваясь кнопка издала треск, который заставил Аббу содрогнуться.
— К коммутатору!
Но второй раз раздался сухой треск, более сильный в тишине ночи.
В ту же минуту послышался мягкий необъяснимый шум, как будто легкие шаги, звук человеческого дыхания… В нерешительности Аббу насторожился.
Но в то же время раздался страшный скрип и трап открылся. Аббу бросился вперед с кинжалом в зубах. Отчаянным усилием он захватил завернутое тело левой рукой, зацепился правой за веревочную лестницу и полез…
Он добрался до ямы совершенно обессиленный.
Там ему нужен был свет.
Он повернул кнопку. Зажглась электрическая лампа. Другую кнопку: крышка ямы упала на террасу!
Но с каким шумом!
Обезумев от ужаса, мулат бросил на сиденье авиона неподвижное тело. Потом прыгнул на другое сиденье и схватился за руль поворота. Он привел механизм в действие… И, о, радость!..
Крылья захлопали и авион поднялся…
В то время, как он пролетал над укреплениями, с наблюдательного поста брызнул сноп света… Раздались сигналы тревоги. На террасе Оксуса появился Сэнт-Клер с электро-зеркалом в руках…
Слишком поздно! Авион потерялся вдали, среди ночного неба, усеянного звездами…
VI
Заложница
Он прямо направился к последнему авиону армии XV-ти, остановился, планируя, на высоте двухсот метров и закричал десяти человекам, которые были на нем:
— Где начальник Киппер?
— На борте авиона 152, на левом фланге.
— Благодарю!
И Аббу отправился на поиски авиона 152.
Было восемь часов утра. Солнце поднималось на безоблачном небе над морем Адриака… Ни ветерка, ни тумана в воздухе невероятной легкости и прозрачности.
Направо страна Иаонис расстилала вплоть до горизонта свои красные равнины. Прямо находился лесистый архипелаг Уапиги, налево морской лабиринт Дельтонгоп…
В воздухе неподвижно планировали авионы XV-ти, в то время как на двести метров под ними подводные лодки и гидропланы были выстроены в боевом порядке, отражая, как в зеркале, косые лучи солнца…
Наконец, он нашел его. Трижды просвистал резким свистом и остановился на положенном расстоянии.
— Приветствую предводителя! — закричал он.
Киппер смотрел на него с изумлением.
— Что ты тут делаешь?
— Спросите лучше, что я привез! — отвечал Аббу тем свободным тоном, который разрешил ему отец.
— Что же ты привез?
— Женщину.
— Какую женщину?
— Ксаверию, обольстительницу Коиноса, любовницу Никталопа…
— Мертвую?
— Нет, она только в обмороке. Кинжалом я прорезал в мехах у лица ее отверстие, чтобы она могла дышать… Но вы не дали мне кончить… Я продолжаю: любовницу Сэнт-Клера Никталопа, победителя Оксуса, обладателя Космополиса и нового повелителя XV-ти!
— Что ты, с ума сошел?
— Меньше чем XV, которые позволили врагу жить, вместо того, чтобы умертвить его.
— Постой! — крикнул Киппер. — Подойди сюда!
Авион предводителя сделал трудный и искусный маневр. Он состоял в том, чтобы соединить два авиона передними частями. Тогда перебросили с большого авиона на малый платформу из металлоизолятора, по которой на четвереньках, если только он не страдал головокружением, человек мог перебраться с одного авиона на другой. Что и сделал Киппер.
Он уселся на место Аббу, который скорчился, как заяц, у ног своего отца…