Читаем Тайна за семью печатями полностью

Выйдя из гостиницы, она повернула не направо, как делала каждое утро, когда отправлялась к мяснику за лучшими ломтиками датского бекона, к зеленщику за свежайшими фруктами и к булочнику за горячим, только из печи, хлебом (однако даже тогда она расставалась с деньгами лишь в том случае, если находила цену разумной). Но только не сегодня. Сегодня миссис Тиббет свернула налево и направилась к вокзалу Паддингтон.

Она крепко сжимала свою сумочку, поскольку разочарованные гости частенько ей рассказывали, как были ограблены, едва ступив на землю Лондона. Последний тому пример – Себастьян. Мальчик казался не по годам взрослым и тем не менее был таким наивным.

Миссис Тиббет не приходилось прежде бывать в книжной лавке, и, возможно, оттого она так непривычно нервничала. Перейдя дорогу, она слилась с шумной и беспокойной толпой пассажиров, что спешили в здание вокзала. Не так много было у нее времени для чтения с тех пор, как пятнадцать лет назад ее муж и ребенок погибли при бомбардировке Ист-Энда. Сейчас ее мальчик был бы ровесником Себастьяна… Оставшись без крыши над головой, Тибби мигрировала на запад, как птица в поиске новых мест кормежки. Ее взяли на работу в небольшой гостинице «Тихая гавань» в должности «принеси-подай». Через три года она стала официанткой, а когда хозяин умер, ей повезло унаследовать заведение, поскольку банк тогда искал кого-нибудь – любого человека, который мог оплатить закладную.

Тибби едва не разорилась, но в 1951 году ее спас Британский фестиваль, который привлек в Лондон миллион экстратуристов: тогда ее гостиница впервые дала прибыль. С каждым годом прибыль росла, правда понемногу, и залог Тибби выплатила полностью: бизнес теперь принадлежал ей. Она полагалась на своих постоянных клиентов, поскольку рано усвоила: те, кто надеется только на «мгновенный» заработок, зачастую вскоре вынуждены закрываться.

Миссис Тиббет стряхнула грезы и обвела глазами вокзал. Взгляд ее остановились на вывеске «У. Х. Смит». Она смотрела, как снуют в лавку и из нее закаленные путешественники. Большинство покупали только утреннюю газету за полпенни, но некоторые задерживались и бродили между стеллажами с книгами.

Она рискнула войти, но, оказавшись внутри, растерянно остановилась в проходе посреди магазина, мешая покупателям. Подметив в глубине лавки женщину, которая брала из деревянной тележки книги и раскладывала по полкам, миссис Тиббет подошла к ней и молча встала рядом, не прерывая ее работы.

Наконец продавщица подняла взгляд.

– Чем могу помочь, мадам? – вежливо поинтересовалась она.

– Слышали ли вы о писателе по имени Гарри Клифтон?

– О да! Это один из популярнейших авторов. Вы ищете какую-то конкретную его книгу? – (Миссис Тиббет покачала головой.) – Тогда давайте взглянем, что у нас есть.

Продавщица направилась в другой конец лавки, миссис Тиббет шла за ней по пятам. Они остановились возле секции с табличкой «Детективы». Книги серии об Уильяме Уорике вытянулись аккуратным рядком; несколько промежутков подтверждали, как популярен этот автор.

– И конечно же, – продолжила продавщица, – у нас вы найдете тюремные дневники и биографию от лорда Престона под названием «Принцип наследования» – об увлекательнейшем деле о наследстве «Клифтон против Баррингтона». Возможно, вы помните его – несколько недель новости об этом деле не сходили с заголовков.

– Какой из романов мистера Клифтона вы бы порекомендовали?

– Когда мне задают такой вопрос о любом авторе, я всегда советую: начните с первого. – Она взяла с полки «Уильям Уорик и дело о случайном свидетеле».

– Может ли другая, та, что о наследстве, рассказать мне больше о семье Клифтон?

– Да, и вы найдете ее такой же захватывающей, как любой роман этого автора, – ответила продавщица, подходя к биографической секции. – С вас три шиллинга, мадам. – Она протянула Тибби обе книги.

Когда перед самым ленчем миссис Тиббет вернулась в гостиницу, Дженис с удивлением заметила, что ее корзина для продуктов пуста. И еще больше удивилась она, когда хозяйка заперлась в кабинете и вышла оттуда лишь после того, как стук во входную дверь объявил о приходе постояльца.

Два дня и две ночи понадобились ей, чтобы прочитать «Принцип наследования» Реджа Престона. А после миссис Тиббет поняла, что непременно должна наведаться еще в одно место, где ей прежде бывать не приходилось. И этот визит обещает быть куда более волнительным, чем поход в книжный магазин.


В понедельник Себастьян спустился к завтраку пораньше, так как хотел переговорить с отцом Бруно до его отъезда на работу.

– Доброе утро, сэр, – поздоровался он, усаживаясь за стол.

– Доброе утро, Себастьян. – Дон Педро опустил газету. – Итак, что ты решил с нашей поездкой в Буэнос-Айрес?

– Я бы очень хотел поехать, сэр, если не опоздал со своим ответом…

– Не проблема. Просто убедись, что будешь готов к моему возвращению.

– Во сколько нам надо уезжать?

– Часов в пять.

– Я буду готов.

Вошел Бруно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Клифтонов

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза