Читаем Тайна загадочных посланий полностью

— Привет! — сказал вошедший. Это был молодой человек в модном костюме. — Кто вы? Пришли навестить, моего двоюродного дедушку? Привет, дедушка Как ты сегодня?

— Уилфрид? Это ты? — спросил старик, протягивая дрожащую руку, словно в поисках Уилфрида. — Уилфрид, у меня деньги пропали!

— Как пропали? О чем ты говоришь? И ведь сколько раз я тебя предупреждал, что деньги могут украсть. Но ты так и не захотел, чтобы я положил их в банк.

— Украли, украли, — повторял старик, раскачиваясь всем телом.

— Где ты их прятал? — спросил Уилфрид, обводя взглядом комнату. — Бьюсь о заклад, они целы, дедушка! Просто ты забыл, куда их положил. В печную трубу, или под половицу?

— Я никому ничего не скажу, — ответил старик. — Где полиция? Я устал. Где мои деньги и где полиция?

— Если хотите, мы позвоним в полицию, — предложил Фатти. — Я вижу телефонные провода у соседнего дома. Думаю, они позволят позвонить от них.

— А вы-то здесь зачем? — внезапно спросил Уилфрид.

— Просто услышали, как он кричал, — ответил Фатти, рассудив, что не стоит упоминать о губке, которую Ларри искал в кустах возле дома старика. — Так мы пойдем позвонить. Полиция приедет через несколько минут.

— До свидания, — сказала Бетси старику, но он не услышал, продолжая постанывать:

— Денежки мои! Что мне делать? Все украли, все!

Пятеро друзей в сопровождении Бастера вышли и прошли вдоль изгороди «Под сенью», а там — по дорожке к голубой двери. Фатти позвонил.

Дверь открыла женщина с очень приятным лицом. В ней сразу можно было узнать француженку, и Фатти понял, что это и есть «сестра», чей дом разыскивал человек, которого он проводил сюда в день приезда.

— Извините, — вежливо сказал Фатти. — Не разрешите ли от вас позвонить? Старика в соседнем коттедже ограбили, и надо сообщить в полицию.

— Ограбили? — испуганно повторила женщина. — Соседа? Бедный старик! Конечно, позвоните! Телефон вон в той комнате.

По-английски она говорила хорошо, но с легким приятным акцентом, и была похожа на брата — такая же темноволосая и полная.

Хозяйка проводила их в комнату, где у окна на кушетке лежал какой-то человек и надрывно кашлял. Он обернулся к вошедшим.

— Анри, — сказала женщина, — им надо позвонить. Ты разрешишь?

— Входите, прошу вас, — сказал лежащий и вдруг приподнялся. — А-а! Этих детей я уже видел, n`est pas?5

— Да, — ответил Фатти, — мы проводили вас в «Под сенью», помните?

— О! «Подсеню»! — сказал француз и улыбнулся. Без тяжелого пальто, шарфа и нахлобученной на лоб шляпы он выглядел совсем другим — моложе и симпатичнее. Он опять закашлялся. — Вы извините, что я не встаю? Мне нездоровится.

— Ну, конечно, — сказал Фатти. — Простите, что мы вошли так бесцеремонно, но старика в соседнем доме ограбили… Во всяком случае, он так утверждает. И мы хотели бы позвонить в полицию. — Он взял трубку. — Полицейский участок.

Ему ответил громкий резкий голос;

— Полицейский Гун слушает! Кто говорит?

— Э… э… Фредерик Троттевилл. Я хочу сообщить вам…

В трубке послышалось громкое хмыканье и отрывистый треск. Гун сердито бросил трубку на рычаг!

— Ого! — сказал Фатти удивленно. — Трубку взял Гун и бросил ее, едва я заговорил. Наверное, все еще злится из-за Бастера. Ну, попробую еще раз.

Он опять позвонил в участок, и опять трубку взял Гун.

— Послушайте, мистер Гун. — начал Фатти. — Вы не приедете в Холли-Лейн, в коттедж «Омела»? Там произошло ограбление.

— Если не уйметесь, я сообщу о вас в управление! — рявкнул Гун. — Я не брошусь по ложному вызову, чтобы вы опять заперли моего кота в сарае. Ха! Да я.

— Мистер Гун! — завопил Фатти. — Это не розыгрыш, а…

В трубке снова раздался треск. Гун опять бросил трубку.

Фатти положил свою и посмотрел на друзей с комичным отчаянием.

— Гун ополоумел. Думает, что я его разыгрываю. Что нам делать?

— Позвони суперинтенданту Дженксу, — посоветовала Дэйзи. — Другого ничего не остается!

— Верно! — воскликнул Фатти. — Так Гуну и надо!

<p>ГУН НАЧИНАЕТ РАССЛЕДОВАНИЕ</p>

Фатти позвонил в полицейское управление в соседнем городе и попросил соединить его с суперинтендантом Дженксом.

— Его нет, — ответил чей-то голос. — Кто его спрашивает?

— Э… Фредерик Троттевилл, — представился Фатти, очень жалея, что не застал суперинтенданта. — Я просто хотел сообщить, что в коттедже «Омела» в Холли-Лейн, Питерсвуд, произошло ограбление и пострадавший просил меня обратиться в полицию.

— Вам следует позвонить в питерсвудский участок, — объяснил голос.

— Я позвонил, — ответил Фатти, — но… но там не отвечают. Может, вы им дозвонитесь?

— Ладно. Грабеж… «Омела»… Холли-Лейн… Питерсвуд… А ваша фамилия?

— Фредерик Троттевилл, — еще раз представился Фатти.

— Дружок суперинтенданта, верно? — Голос стал более приветливым. — Хорошо, сэр, будет сделано!

И в доме Гуна снова зазвонил телефон, и снова Гун сердито схватил трубку, не сомневаясь, что это опять Фатти.

— Алло! Алло! Кто звонит?

— Из управления, — ответил удивленный голос. — Полицейский Гун? Мальчик по фамилии Троттевилл только что…

— Ха! — буркнул Гун, не удержавшись.

— Что вы сказали? — спросили на другом конце провода с нарастающим удивлением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятеро тайноискателей и собака

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже