Читаем Тайна зловещего родственника полностью

Трикси помчалась наверх, в свою комнату, сняла юбку и надела джинсы. Бобби играл у себя и немедленно завопил через коридор, услышав, что она вернулась: —Эй! Ты где была?

— Да тут, неподалеку, — уклончиво ответила девочка. — Март напоил тебя апельсиновым соком, который я специально вытащила из холодильника, чтобы он согрелся?

Бобби тотчас примчался к ней в комнату, таща за собой вдрызг изорванного огромного плюшевого медведя — панду.

— Ни фига он меня не поил. Я сам поил. Себя. Трикси обняла братишку.

— Умница! Вообще, Бобби, ты очень повзрослел с тел пор, как начал ходить в школу.

— И это я обкрутил тоже сам. Себя обкрутил, — добавил Бобби, с гордостью вытянув вперед руки. Трикси помертвела. На каждом пальце у мальчика белела повязка.

— Я порезал себя сам. Большим кухонным ножом, — говорил Бобби, терпеливо растолковывая сестре, что к чему. — Который лежал в кухне. Но я не плакал. Честное слово, совсем не плакал. Я даже не кричал,

В дверях появился Март,

— Он учинил это кровопролитие за те две минуты, что отделяли прибытие нашего автобуса от того, на котором он ехал сам. Ума не приложу, как он умудрился это сделать с такой бешеной скоростью,

— Господи, Бобби! — вскричала Трикси, прижимая к себе братишку. — Тебе же известно, что к ножам нельзя прикасаться!

Про себя она сокрушенно думала: «Это из — за меня он так ужасно поранился, это я виновата. Надо кончать со слежкой и вообще со всеми моими дурацкими детективными делами. Иначе случится что-нибудь совсем чудовищное».

С террасы послышался голос Белки, окликавшей подругу. Трикси прокричала, высунувшись в окно:

— Поднимайся ко мне!

Потом она повела Бобби через холл в его личные апартаменты.

— Пожалуйста, поиграй немного со своими зверушками, как хороший, воспитанный мальчик. А потом мы с тобой сядем на мой велик и поедем далеко — далеко. Договорились?

Выйдя на лестничную площадку, Март поздоровался с Белкой:

— Привет! Рад тебя видеть у нас, но должен поделиться одним наблюдением. Вы обе ведете себя не просто странно, но, прямо скажем, подозрительно. Сначала из города является Трикси с таким выражением лица, точно за ней всю дорогу гналось привидение и грозило утащить в преисподнюю. Теперь прибегаешь ты, задыхаясь от спешки и волнения. Что происходит, девочки?

Он подождал полминуты, но, видя, что никто не собирается ему отвечать, пожал плечами и запрыгал по ступенькам вниз.

Едва девочки остались наедине друг с другом в комнате Трикси, Белка дала волю страстям, бушевавшим в нее в груди.

— Ох, Трикси, сейчас ты упадешь в обморок. Ты оказалась абсолютно права насчет дядюшки нашей Ди. Он страшный человек, этот мистер Монти. Я позвонила Диане, когда вернулась из школы, хотела выяснить, с чего вдруг наша подружка так на тебя рассердилась, и знаешь, что она сказала?

Трикси аккуратно прикрыла дверь и уселась на кровать.

— Не знаю, но могу догадаться.

— Он такого наврал ей про тебя, что прямо уши вянут! — возмущенно восклицала Белка, — Лжец. Настоящий негодяй! После вечеринки в пятницу он сказал, что ты наговорила кучу всяких гадостей и подлых небылиц про нее и ее маму. Можешь себе вообразить? Он сказал, что ты издевалась над убранством их дома, их туалетами и вообще над всем!

Трикси вздохнула.

— Надеюсь, ты объяснила Ди, что ничего подобного я не говорила и говорить не могла?

— Я пыталась, — безнадежным голосом ответила Белка. — Но она даже не захотела меня слушать. Что было делать? Не могла же я открыто заявить, будто родной брат ее матери — бессовестный лгун, — Девочка нервно стиснула свои тонкие пальцы. — Если б у нас было какое-нибудь доказательство…

— Оно у нас есть, — внушительно, ровным голосом отозвалась Трикси. — Я, по крайней мере, считаю, что это самая настоящая, стопроцентная улика.

Она во всех деталях описала Белке свое недавнее приключение на Хоторн — стрит.

Карие глаза подруги округлились,

— Ты абсолютно права, Трикси. Откуда же еще, как не от дяди Монти, могли попасть спички Линчей в руки этого кошмарного Олифэнта? — Белка понизила голос. — От Марта ты, разумеется, все скрыла?

Трикси кивнула.

— Он бы сказал, что в городе до черта людей, носящих имя Линч. Или что кто-нибудь из слуг поместья нечаянно выбросил коробку со спичками, а некий прохожий, живущий на Хоторн — стрит, ее увидел и подобрал. Или что-нибудь еще в этом роде. Ты же знаешь, как рациональны мальчишки. Они доверяют только самой примитивной логике. Разве я не права? Белка возбужденно закивала.

— Разумеется, права. Ты поступила правильно, Трикс. Я сделала бы то же самое на твоем месте. Убеждена, что дядя Монти — самозванец. И нам, по — моему, надо немедленно, не теряя времени, вместе отправиться к мистеру Линчу и рассказать ему про все, что нам стало известно по поводу его подлого «родственничка»!

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Куропаток

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже