Читаем Тайна золотого кристалла полностью

– Мисс Софи не интересуется древними статуями, – сказала Тео. – Но у меня такое чувство, будто я должна пойти. – Она грациозно поднялась, сняла с плеч змею и положила её обратно в кресло. – Отдохни ещё немного, – сказала девочка питону. – Тебе это пойдёт на пользу.

– Ну хорошо, раз все идут, то и я с вами, – сказал Харольд. Он всё ещё колебался. Мысль забраться в музей ему, похоже, не очень нравилась. Но в то же время не хотелось показаться занудой или трусом.

– Тогда идём! – Охваченный жаждой деятельности, Себастиан поспешил к выходу из башни. – За мной.

– Минутку! – крикнул Харольд и помчался к верстаку. Там лежал набитый до отказа коричневый кожаный рюкзак, из которого торчала ручка какого-то металлического предмета. – Моя экипировка на все случаи жизни, – пояснил он в ответ на вопросительный взгляд Люциуса. – Инструменты, фонарь, несколько моих мелких изобретений. Я никогда не выхожу без этого из дома. Кто знает – вдруг понадобится разводной ключ?

Люциус еле удержался от смеха.

– Ты прав, – согласился он с серьёзным выражением лица. – Вдруг понадобится.

Харольд надел рюкзак и поспешил за остальными.

– Юные господа, леди Теодосия! – крикнул им вслед Джеймс, размахивая руками. – Если кто-нибудь заглянет и спросит, где вы, что мне ответить?

– Выдумай что-нибудь, – предложил Себастиан.

– Выдумать?! – В голосе автомата-дворецкого звучал ужас. – Но что?

Люциус положил руку ему на латунное плечо и лукаво посмотрел на него:

– Скажи, что мы взяли летучий шар мистера Кейвора и полетели на нём на Луну.

Вскоре они уже сидели в одном из паровых кебов, которые постоянно стояли перед клубом, чтобы гости заведения при необходимости могли ими воспользоваться. Пока кеб вёз их по оживлённым улицам Лондона к музею, Люциус не упустил случая расспросить Харольда.

– Объясни-ка поподробнее, что это за рюкзак, – попросил он, указывая на багаж, который держал на коленях сидящий напротив него Харольд.

– А что тут объяснять? – отозвался Харольд, поправляя очки. – Отец научил меня, что умные люди не выходят из дома без тщательной подготовки. Поэтому я, как следует поразмыслив, собрал идеальное снаряжение для выживания и сложил его в этот рюкзак.

– Но почему у тебя там инструмент? – недоумевал Люциус. – Я мог бы навскидку назвать десяток других, более жизненно необходимых, вещей, чем этот… как его… заводной ключ.

– Разводной ключ, – серьёзно поправил его Харольд. – Он просто незаменим, когда нужно затянуть гайки на теле Джеймса. – Он вопросительно посмотрел на Люциуса. – А ты бы какое снаряжение для выживания взял с собой?

Люциус пожал плечами:

– Неприкосновенный запас.

Харольд улыбнулся, открыл рюкзак и вытащил завёрнутый в фольгу батончик:

– Есть.

– И воду – нет, лучше газировку!

– Воды в Лондоне предостаточно. А газировка… – Харольд достал пару бумажных пакетиков. – Есть.

– Оружие, – добавил Себастиан с соседнего сиденья. – На случай нападения аборигенов.

– Ты имеешь в виду стариков в клубе? – усмехнулась Тео.

– Скорее тех мрачных типов в Лаймхаусе.

Тео наморщила лоб:

– Что Харольду делать в таком неблагополучном районе Лондона?

– Ха, смотрите и дивитесь! – усмехнулся Харольд. – Оружие у меня тоже с собой. – Он достал из рюкзака какую-то странную штуку, отдалённо напоминающую револьвер. Вместо барабана и ствола аппарат представлял собой необычную конструкцию из стекла и фольги с металлическим остриём на конце. Деревянная рукоятка была оснащена поворотным механизмом. – Это мой блицшокер. Им можно кого-нибудь вырубить.

– Блиц что? – Люциус скептически разглядывал аппарат.

– Блицшокер, – с готовностью повторил Харольд. – С помощью динамо-машины на рукоятке можно зарядить вот эти конденсаторы. При нажатии на этот рычаг образуется молния, которая может запросто вырубить взрослого мужчину.

– О боже! А твой отец знает, что ты мастеришь такие вещи?

Харольд стыдливо улыбнулся:

– Надеюсь, что нет.

В Себастиане пробудилось любопытство.

– Тебе бы обратиться к военным, – заметил он. – Они наверняка тебе хорошо заплатят за такой блицшокер.

– Вряд ли, – возразил Харольд. – Эту штуку ещё надо усовершенствовать. Радиус её действия – не больше шага. И динамо-машины хватает только на один заряд. Потом снова нужно крутить, а это требует времени. – Он пожал плечами. – Но мне он всё равно нравится. Особенно название: блицшокер. – Он бережно спрятал оружие.

Люциус наблюдал за ним, и вдруг его осенило. Он сунул руку в карман куртки и вытащил свёрток, который мама дала ему в день своего отъезда в коридоре Бейкер-стрит, 221-б.

– Смотри, – сказал он, показав серебристые шарики. – У меня есть кое-что, чего не хватает в твоём рюкзаке для выживания. – Он взял один из шариков и протянул Харольду.

– Что это? – спросил мальчик.

– Мама называет их «исчезательными трюками», – ответил Люциус. – Что-то химическое – понятия не имею. Когда бросаешь их на пол, раздаётся оглушительный хлопок, всё вокруг озаряется яркой вспышкой, а потом всё окутывает облако дыма. У зрителей создаётся впечатление, будто ты растворился в воздухе, а на самом деле, пока публика ослеплена, ты опускаешься в люк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люциус Адлер

Люциус Адлер. 3 книги
Люциус Адлер. 3 книги

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты — такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей
Тайна золотого кристалла
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей

Похожие книги