Читаем Тайна золотого кристалла полностью

«Агент! – Люциус нашёл подтверждение своей невысказанной догадке. – Брат Шерлока Холмса и в самом деле агент королевы!» Во время путешествий он не раз слышал рассказы об этих людях и их увлекательной жизни. Они были почти как солдаты, только воевали не на фронте, а скрыто. В тени.

– Вы… – начал было Харольд, который, видимо, тоже догадался. На его лице отразились изумление и восхищение.

Майкрофт прижал палец к губам и подмигнул юному изобретателю.

– Тс-с-с, – заговорщицки произнёс он, сделав вид, будто оглядывается, не подслушивают ли их.

– Класс! – пробормотал Себастиан. В его голосе звучал неподдельный восторг.

Тео кивнула:

– Кажется, теперь мы знаем, что делать с золотым яйцом.

– Я тоже так считаю, – согласился Люциус.

– Рад. – Майкрофт протянул руку, и друзья, не колеблясь ни секунды, передали ему кристалл. Секретный агент, едва удостоив взгляда ценный предмет, тут же спрятал его во внутренний карман пальто. – Вот и всё. Вас подвезти? Обратно в клуб «Диоген»? Не знаю, как вы, но с меня на сегодня достаточно волнений. Я мечтаю об удобном кресле, бокале шерри и паре часов тишины и спокойствия.

Они охотно согласились. Через несколько минут все сидели в удобном кебе Майкрофта; никто их не задержал и не заговорил с ними. Пока экипаж ехал по улицам Лондона, Себастиан посмотрел на Майкрофта.

– Не знаете, как там мой отец? – озабоченно спросил он. – Я не видел его с тех пор, как…

Майкрофт отмахнулся:

– За него можешь не беспокоиться. Он в порядке, правда. Им занимаются лучшие врачи города и специалист из… э-э-э… моих кругов. Обещаю тебе: через несколько часов Аллан Квотермейн полностью избавится от влияния кристалла власти. А благодаря вашей пламенной речи в музее все поняли, что он ничего не мог поделать. Королева уже объявила, что посвятит твоего отца в рыцари, когда он поправится. Кстати, этот капитан Фитцбрум тоже может рассчитывать на награду. Он связался с полицией и уже рассказал про вашу бешеную погоню за Беллом.

Успокоившись, Себастиан откинулся на спинку сиденья. Харольд с Тео улыбались. План Джорджа Уолтера Белла сорвался – и всё благодаря им.

– На Бейкер-стрит, однако, к вашим подвигам отнеслись гораздо менее снисходительно, – продолжал Майкрофт, глядя на Люциуса. – Мой брат просил передать тебе, что, пока он отвечает за твою безопасность, тебе лучше предоставить охоту за преступниками им с доктором Ватсоном. – Он усмехнулся. – Но я думаю, Шерлок просто немного завидует. Господин великий сыщик никогда бы не поверил в существование магического кристалла.

Люциус улыбнулся. Чем больше он имел дело с этим Майкрофтом Холмсом, тем больше тот ему нравился.

– Ой-ой-ой, – весело пробормотала Тео, посмотрев на Люциуса. – Тогда с завтрашнего дня тебе, наверное, запретят выходить из дому.

Майкрофт покачал головой:

– Не волнуйтесь, не запретят. Уж я об этом позабочусь. Шерлок, может, известнее меня, но я старше – как скажу, так и будет.

– Спасибо, – поблагодарил Люциус. Он вдруг понял, что счастлив. Несмотря на Лондон. Или, может, даже благодаря Лондону?

– Не благодари преждевременно, – предупредил его собеседник. – Потому что я, знаете ли, действую не совсем бескорыстно. Мне очень понравилось, что вы совершили сегодня и за последние несколько дней. Таким людям, как Лестрейд и даже Шерлок, не пришло бы в голову, что в статуэтке Умбака может быть спрятан магический предмет. Даже я, наверное, не поверил бы.

– У взрослых слишком узкие взгляды, – прошептала Тео.

Глаза Майкрофта сверкали:

– Тем важнее, что вы проявили внимательность. Что сохранили непредвзятость. Я считаю, стране нужны такие люди, как вы.

Харольд разинул рот, Тео махнула рукой. Себастиан, напротив, будто вырос на две головы. Очевидно, похвала была ему очень приятна.

– Только подумайте, что вы сегодня совершили, – продолжал Майкрофт. – Представьте, что будет, если что-то подобное повторится и снова никто из нас, взрослых, этого не заметит. Если в музее оживут мумии, из Темзы полезут морские чудовища, злые ведьмы заколдуют парламент – или ещё что-нибудь в этом роде. – Он провёл рукой по волосам. – Звучит надуманно и неправдоподобно? Разумеется. Шерлок и доктор Ватсон наверняка высмеяли бы меня за такие фантазии. Но до сегодняшнего утра я бы тоже не поверил в золотой кристалл власти. Кто знает, что ожидает нас в будущем?

– Всё возможно, – тихо сказала Теодосия.

Люциус улыбнулся. Девочка с таким тонким чутьём на сверхъестественное очень хорошо понимала, о чём говорит Майкрофт.

Майкрофт кивнул:

– Совершенно верно. Каким бы умным и бдительным ни был мой брат – сама королева Виктория его за это хвалит, – но даже такие сыщики, как он, иногда упускают что-то из виду. Не находите?

Молчание. Майкрофт выдержал паузу.

Люциус посмотрел на Себастияна. Кажется, тот заглотил наживку.

– Что именно вы, собственно, хотите нам этим сказать? – спросил он.

Майкрофт покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люциус Адлер

Люциус Адлер. 3 книги
Люциус Адлер. 3 книги

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты — такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей
Тайна золотого кристалла
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей

Похожие книги