— Идёмте, — благосклонно кивнула старая женщина, словно совсем недавно не умирала от болезни и не жила в нищете, — Кэтрин будь так любезна, принеси нам по чашке чая в кабинет через минут тридцать, уверена к этому времени нам потребуется, смочить горло.
— Хорошо, — сухо ответила, устало падая на стул, как только Морган и Рауль исчезли в коридоре.
— Странный дядька, — тихонько заявил сын, задумчиво всматриваясь в коридор, — и Абис ещё не вернулся.
Глава 10
— Кэтрин, спасибо, аромат чая потрясающий, — поблагодарил меня Рауль, принимая чашку, он медленно провёл пальцем по моей руке, — а ваш сливовый пирог, это бесподобное лакомство, надеюсь, мне удастся ещё раз отведать его.
— Конечно Рауль, заходите почаще в гости, — ответила за меня Морган, довольно улыбаясь, — Кэтрин славная девушка, жаль, что моя сестра такая недальновидная и оставила бедняжку совершенно ни с чем.
— Но у неё есть вы, и уже позаботились о своей племяннице, — едва взглянув на старуху, поверенный пристально на меня посмотрел, слащаво улыбаясь.
— Так и есть, Рауль, а что ещё мне остаётся, — тяжело вздохнула Морган, с кривой ухмылкой, посмотрев на меня, добавила, — девочка моя, убери документы, теперь, после моей смерти этот дом будет принадлежать тебе, но только при условии, что ты снова выйдешь замуж.
— Год траура ещё не прошёл, — холодно ответила, забирая бумаги, я с трудом сдерживалась, очень хотелось настучать ими по лицу этой наглой особе, теперь я не удивлена, почему старушка Мо осталась в одиночестве. Самовлюблённая, привыкшая распоряжаться, считающая, что её мнение и слова всегда верны.
— Ооо, полгода пролетит совершенно незаметно, — отмахнулась от меня Морган, кивнув на Рауля, продолжила, — к этому времени можно присмотреться к новой партии.
— Конечно, — пробормотала сквозь зубы, покидая кабинет, шёпотом добавила, — жить рядом с сумасшедшей и беспардонной бабкой, ну уж нет.
— Мам? — обеспокоенно спросил сын, встретив меня в коридоре, он настороженно поглядывал в сторону кабинета, откуда слышался скрипучий смех старухи и хриплый поверенного.
— Всё в порядке сынок, кажется, нам пора снова отправляться в путешествие, — задумчиво пробормотала, прикидывая в уме, как это лучше сделать.
— Бабушке Мо не говорить? — заметил Джереми, заговорщицки мне улыбнувшись.
— Да, лучше её не беспокоить, — хмыкнула я, — идём собирать вещи.
Не знаю почему, наверное, предчувствие, но я решила не оттягивать наш отъезд и была убеждена, что Морган знать об этом тоже не следует. Аккуратно, чтобы не привлекать внимания, я и сын, укладывали вещи в мешки, пряча их за кроватью, на случай неожиданного появления старушки в нашей комнате.
В чемодан уложила документы и часть монет. Пока сын стоял в карауле, я быстро вытащила из-под половицы, поделила их и спрятала в разных местах, укутав так, чтобы не звенели.
После, оставив ребёнка в спальне, следить за нашим скарбом, ушла на кухню. Там распределив продукты на три части, большую из них втиснула в корзинку, часть оставила старухе, а из третьей принялась готовить ужин и перекус в дорогу.
— Рауль, рада была тебя видеть, — проскрипела Морган, провожая поверенного к выходу, — завтра к обеду ждём, негоже мужчине есть в одиночестве.
— Угу, а кормить ты его собралась на мои деньги, — пробубнила себе под нос, украдкой поглядывая на парочку, заметив, что оба остановились напротив открытой двери на кухню, я тут же оскалилась в, надеюсь, любезной ухмылке, радостно воскликнула, — до свидания.
— И вам Кэтрин, — ответил Рауль, счастливо улыбаясь, он едва заметно переглянулся со старухой, — до скорой встречи.
— Ага, — шепнула, когда бабушка Мо и поверенный вышли из дома, ехидно добавив, — сейчас же, жду с нетерпением.
Ужин прошёл под не прекращающийся нравоучительный бубнёшь Морган. За это время я узнала, как хорошо жить с таким замечательным хозяином, как Рауль. Какой он отличный человек и состоятельный мужчина. И раз у меня нет своего ума (это так завуалировано, мне донесли) и я отказываюсь от службы, то лучше уж выйти замуж. Из потока слов старухи я выяснила, что здесь кроется страх остаться снова одной. И Морган таким диким способом пытается меня привязать к дому. Что же, понимаю, но не принимаю, мысленно усмехнулась, наблюдая за старой женщиной, за тем, как она старательно расхваливает Рауля и все прелести жизни с ним.
Джереми сердито насупившись слушал старушку и с каждой минутой, с трудом сдерживал свои эмоции. В тот момент я искренне восхищалась Кэтрин, которая смогла в таких тяжёлых для неё условиях, вырастить сильного, умного и проницательного маленького мужчину.
Повинуясь моей беззвучной просьбе, сынишка спустя двадцать минут покинул кухню, напоследок искоса взглянув на Морган. Я же ещё около часа слушала старушку, боясь выдать своё нетерпение, мысленно её подгоняя, чтобы она уже наконец замолчала и ушла спать.
— Держи этот мешок и неси корзинку, я возьму второй мешок, чемодан и…, — тихо промолвила, осматривая комнату, — и вторую корзинку и кажется всё, вроде бы ничего не забыли.
— Абиса, — прошептал сын, горестно вздохнув.