— Нет, я уже ни в чём не уверена, — так же тихо ответила, — но, на сегодняшний день, это пока единственная возможность избавиться от Бастиана. Я до сих пор не понимаю, зачем Этьену это нужно, но я рада, что ты и Абис отправились со мной.
— Хм… странный он.
— Согласна, — устало улыбнулась мужчине, — поэтому будем осторожны и искать другие пути решения.
— Приехали! — воскликнул Джереми, — мама он такой огромный!
— Да, очень, — согласилась, окинула беглым взглядом особняк из тёмно-коричневого камня, стены которого местами были увиты девичьим виноградом, продолжила, — интересно сколько здесь слуг.
— Не знаю точную цифру, — ответил Этьен, распахивая дверь кареты, опережая кучера, — я представлю тебе экономку, она тебя познакомит с остальным штатом.
— Хорошо.
— Идём, комнаты для вас должны были уже подготовить.
— Этьен? — остановила мужчину у кареты, пропуская вперёд сына, Абиса и Натана, неуверенно спросила, — вы думаете это единственное правильное решение?
— Нет, я уверен, что есть другие, но привык доверять своей интуиции и в тот момент, считал, что именно такой путь будет самым действенным для вас.
— Ясно.
— Кэтрин, у вас будет отдельная комната, слуги, деньги на любой каприз, и я не требую от вас ничего, просто дождитесь, когда я разузнаю, что произошло в Искеи, почему Бастиан изменил своё решение в отношении мальчика.
— Этьен, я буду откровенна… я не доверяю вам и уверена, вы что-то скрываете от меня.
— Вы тоже, Кэт, — прошептал муж, чуть поддавшись ко мне, — а я люблю разгадывать загадки.
Глава 34
— Добро пожаловать, мадам! — поприветствовала меня невысокая, темноволосая женщина, стоило мне только войти в потрясающей красоты холл. Просторный, светлый зал с изумительными ажурными колоннами по краям, пол, выложенный мозаикой причудливыми узорами, и лестница, каменные ступени которой вели на второй этаж. А из больших окон лился тёплый солнечный свет заходящего солнца, оставляя отблески на стенах, прячась в хрустальных бусинах люстры, свисающей с потолка.
— Добрый день, — кивнула, чуть улыбнувшись, принялась осматриваться. Мальчишки тоже замерли рядом со мной, потрясённо взирая на эту невероятную красоту, в которой нам придётся теперь жить. Странное ощущение, будто я нахожусь в музее, не покидало меня. Начищенный до блеска холл и тишина, не придавали мне решительности, наоборот, я была уверена, что мне и детям здесь совершенно не место.
— Кэтрин, это Бланш — экономка, к ней ты можешь обращаться ко всем вопросам, касательно дома.
— Приятно познакомится, — улыбнулась как можно доброжелательней, замершей в центре зала женщине.
— Гаспард — дворецкий, — продолжил знакомство Этьен, — управляющего я представлю позже, когда он вернётся. Если будут вопросы, пожелания я всегда рад помочь.
— Спасибо… проводите, пожалуйста, нас в комнаты, — попросила, чувствуя, себя ужасно глупо. Да я знаю, что Кэтрин жила среди слуг, у девушки была гувернантка, но я не она.
— Прошу вас мадам, — тут же отозвалась экономка, — позвольте это сделать мне, по пути я покажу вам жилую часть дома и познакомлю с вашей служанкой.
— Джереми…
— Кэтрин, для сына будет отдельная комната, она рядом с твоей, там же разместится Абис, — пояснил Этьен, — учителя детей проводит Гаспард.
— Учителя? — с недоумением переспросила, посмотрев на мужа и Натана, тот стоял довольно улыбаясь, как будто слышит об этом не впервые.
— Да, Натан — учитель Джереми и Абиса, для него готова комната на первом этаже, — пояснил муж.
— Мисс Кэтрин, так будет лучше, мы обо всём с мсье Этьеном договорились.
— Хм… хорошо, — растерянно пробормотала, удивляясь, когда они успели это сделать.
Задерживаться в холле больше не стала, мальчишки хоть и вели себя вполне прилично, но было заметно, что они изнывают от нетерпения. Им хотелось побыстрей осмотреть особняк, свои комнаты, ведь в холле они уже всё видели. Боюсь, Этьен сделал большую ошибку, пригласив нас в свой стерильный дом, этих двух любопытных сорванцов ничего не остановит.
— Бланш, идёмте.
Коридоры, по котором мы шли к своим комнатам, были как и холл, чистые, светлые и безликие. И даже развешанные по стенам портреты, видимо, предков Этьена не делали их живыми.
— Мсье Джереми, мсье Абис ваши комнаты, — торжественно проговорила Бланш, распахивая дверь каждого помещения, остановившись ровно посередине коридора.
Я не могла не проверить, куда заселяют моих детей и вошла первой. Красиво… и снова безлико. Просторная, светлая с огромной кроватью в центре комнаты, у подножия пёстрый ковёр. Большие окна выходили в сад. Шкаф с книгами, стол и кресло, на котором стояла лампа. Ещё одна дверь, которая вела в ванную комнату, и всё. Нет милых безделушек, которые придают уют. Отсутствует вроде бы незаметные детали, такие как собранное покрывало на кровати, потому что на нём только что лежали. Нет книжки с закладкой на столе, чашки с выпитым чаем и небрежно брошенной куртки на кресле. Не было этих мелочей, которые придают комнате жилой вид.
— Мам, ты видела, сколько места? — тихо спросил сын, с восторженным личиком, осматривая свою комнату, — здесь я построю башню.