Читаем Тайна звуковых шифров архаичного интернета. полностью

нахском языке является узел «ян» – «купола». Истина «им»,

исходящая от этого купола, затрачивает на сотворение этой

голограммы «с» некую долю своего благостного труда, что и

мотивирует другая часть слова «к1аз». Но простого смертного

не выделяет ни один язык и ему не посвящают священные

храмы и ущелья. Для этого надо обладать незаурядными спо-

собностями и особыми достоинствами перед обществом. Из

этого вытекает, что термин «яназк1» является символическим

эпитетом легендарного Сима, а не чьим-то именем. И арба с

кукурузой и едой, в архаичной поговорке нахов, принадлежа-

ла Симу и его сорока ученикам. Как мы писали в первой кни-

ге, русский вариант слова «символ» имеет непосредственное

отношение к легендарному Симу – «символ» – «сим + вол». В

нахском же языке символический эпитет легендарного Сима

является прототипом античного обожествлённого героя

мифологического бога Януса. Предтеча древнеславянского

«Лада» и его нахского аналога «Дала». Он дал северному миру

уникальную систему славословия и определил начало нового

направления мысли человеческого общества после заверше-

ния эпохи Быка. Открывая в истинной исторической книге

человеческого бытия уникальный шифр четырёхсторонней

мотивации звуковых узлов словесных матриц языка. Удиви-

тельно отношение русского человека к своему собственному

языку и к языкам этнических меньшинств, по воле Бога ока-

завшихся в одной лодке вместе ними. С каждым очередным

прогнозом о возможных селях, произнося нахское название

потопа «сель», как и много других аналогичных терминов,

отсылающих этимологический запрос собственной терми-

нологии, к более молодой, чем свой язык, системе недавне-

го прошлого. Невзирая на глубокий смысл своего языка и его

уникальную особенность звукового шифра топонимики. Если

воля Всевышнего устроила наше соседство и дала власть над

нашим общим существованием на этой земле той или иной

57

этнической общине, неужели эта власть выше власти Бога. И

не пора ли положить конец войне с ветряными мельницами,

пока воля Божья не явит русского Омар Хайяма, чтоб начер-

тать его слова на изуродованной памяти народа: «Опасаюсь,

что голос раздастся однажды. О! невежды дорога ни там, и не

тут». Ведь устойчивость и правильность выбранного направ-

ления лодки зависит от взаимопонимания и слаженности

действий находящихся в лодке, а не от их иерархических чи-

нов, высокого родства и религиозного мировоззрения. Такая

политика противоречит истинному самодержавию и никогда

не даст ей стать признанной всем миром великой империей.

Империя, где нищий выклянчивает кусок хлеба с презрением

к богатому, а богатый бросает его нищему как знамя отчуж-

дённости от собственной плевелы, говорит скорее о диктате

похоти тела над силою человеческой мысли. А лишённый это-

го всемогущего оружия условный анклав общин, объединён-

ных силой лишь одного желания быть великим, будут трясти

любые ветра. Превращая возвращение желанного берега в

иллюзию. Чем вечно куда-то без определённой цели плыть,

не лучше ли сообща подумать об этой цели, на твёрдой земле

собственного существования. А уж потом предавать анафеме

лиц кавказской национальности, как будто эта кавказская

наружность является панацеей всех бед Российского само-

державия. В нашем сравнении харчи с едой в вышеназван-

ной поговорке удивлённый читатель обеих национальностей

может усмотреть некоторое недоразумение. Но харчи – это

общее название потребляемой пищи. Если в нахской звуко-

вой системе харчи – это результат пахоты и посева общиной

обрабатываемой земли «Ахр – чи», то какой аргумент может

противопоставить сомневающийся. Единственный аргумент,

который может что-то сказать по этому поводу, это арабское

слово «харадж» и его турецкий вариант «харч». Но эти словес-

ные матрицы, означая и доход, и домашние издержки, и рас-

ходы, не имеют никакой связи, как продукты земледелия, с

обрабатываемой землёй. Да, мы, конечно, упомянем и другой

смысл термина «харчи», значение которого в тандеме с дру-

гой мотивацией слова «сим» – «желчь» раскрывает обратную

58

сторону сорокалетнего плена в хаосе льда, бурлящих потоков

и клокочущей тьмы легендарного Сима. Для этой цели мы

проанализируем топонимику названий мест, ущелий, хра-

мов и гор Северного Кавказа как наиболее вероятного пункта

остановки Ноева ковчега и возможной прародины этого про-

рока, как и его таинственного сына легендарного Сима.

На Кавказе, да и во всей Европе самой высокой горой явля-

ется вершина Эльбрус (5642–5621 м).

Затем идёт Казбек (5133 м) и замыкает этот ряд вершин

Столовая гора (3003 м). Столовая гора, почему-то названная

именно так, в нахском языке именуется «Маьт лоам». Именно

на этой горе находятся пещеры, о которых шла речь выше,

и старинный одноименный храм «Маьт-Сели». Случайно ли

возникло русское название горы Столовая, или это связано с

неким архаичным событием, необратимостью времени, стёр-

того из народной памяти. Единственной инстанцией, способ-

ной прояснить тайну этих хитросплетений времени, является

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий князь
Великий князь

Завершив свой жизненный путь в веке двадцать первом, пройдя сквозь боль, смерть и перерождение, наш современник обрел в новой жизни то, что желал больше всего. К чему стремился душой, о чем страдал сердцем, тянулся и тосковал… И пусть за окном ныне грозный и жестокий шестнадцатый век, где Русь только-только выкарабкалась из ямы долгой феодальной раздробленности и мир вокруг полон тревог и лишений. Пусть! Зато теперь у него есть настоящая семья, где его любят. А еще заботливый отец начал допускать своего наследника к семейному делу – тому самому, которым их род занимается вот уже почти шесть сотен лет. Войны и интриги, покушения на жизнь и предательство со стороны бояр и князей, тайные убийства и вполне себе открытые казни – одним словом, обычный семейный бизнес династии Рюриковичей на троне Московской Руси…

Алексей Иванович Кулаков , Олег Анатольевич Кожевников , Юрий Сбитнев

Фантастика / Попаданцы / Проза / Неотсортированное / Альтернативная история