— Эх, детки, детки, — покачал головой Хэмм.
— Мы не дети, отец! — возмутилась Эльза, но тут же сообразила, что сказала это совершенно по-детски, и рассмеялась.
Рассмеялся и Хэмм.
— Да уж что теперь. Поди, голодные как волки.
— Ещё бы! А Филипп ещё и ранен. Ему нужно силы набираться.
Трактирщик засуетился.
— Ну давайте, садитесь скорее.
Он потрепал Филиппа по вихрам.
— Ничего, сынок, всё образуется. Ему надо прийти в себя. Папаша твой очень гордый, а ты возьми да и убеги из дома. Каково ему? Знаешь, как он переживал! Тут у нас такие слухи ходили…
Хэмм принялся кормить детей с такой заботой, что через четверть часа Филипп почувствовал, что скоро лопнет.
Глава тридцать сельмая
Баргорель без короля
Принц Корфул проснулся оттого, что полог палатки, в которой он спал, шумно распахнулся. Было темно, только дальняя стенка шатра тускло светилась красным светом, должно быть, в той стороне горел сторожевой костёр. Он вскочил на ноги и увидел входящего воина с факелом в руке.
— Ваше высочество, через полчаса начнётся Военный совет. Верховный король Уттер прибыл в лагерь.
— Хорошо, — сказал принц. — Оставь огонь.
Воин воткнул факел в держатель, укреплённый на шесте палатки, и удалился. Принц чувствовал, что всё тело его гудит, но голова была ясной. Он встал, нехитрыми упражнениями размял тело. Потом умылся, оделся и поспешил на совет.
В большом шатре, который вырос у самого рва справа от Северных ворот, собрались представители всех двенадцати королевств. В основном это были короли, а те из правителей, кто не смог возглавить свои армии, послали старших сыновей-принцев. В первую очередь это относилось к королям Ирри-Корна и Ильтеи. Они руководили обороной своих королевств, поскольку, как стало известно, тыштыронцы вторглись в Пятиречье и с юга: в Ирри-Корнскую долину и через Дельту.
Это всё рассказал членам совета верховный король Уттер Туллонский. Он же и огласил имена членов совета.
— Поскольку я несу на себе почётное бремя верховного короля Содружества, армию Туллона представляет мой сын принц Каспер. От Арлерона на совет прибыл принц Губбер, от Юстереля — король Крост, от Валезии — принц Виллонт, от Пирригорна — король Кролл, от Озенгорна — король Эркор, от Оррнея — король Эйен, от Ильтеи — принц Марн, от Ирри-Корна — принц Лорен, от Реневиля — король Нортук, от Традосского герцогства — принц Кронт, а от Норриндола… — верховный король оглядел присутствующих, — ввиду гибели короля Магнуса, на совет призван маршал Решш как градоправитель и…
— Принцесса Аделина, — послышался голос входящей в шатёр принцессы.
Верховный король Уттер усмехнулся.
— Не часто встретишь на военном совете женщину. Но, пожалуй, ты права, принцесса. Что же касается призванного на совет принца Корфула Озенгорнского, то, насколько нам стало известно, одной ногой он стоит уже в Норриндоле, другой ещё в Озенгорне.
Члены совета одобрительно засмеялись.
— Мой сын, брат Уттер, пока ещё принц Озенгорна, — заметил король Эркор.
— Однако маршал Решш и другие члены королевского совета Норриндола подтвердили последнюю волю короля Магнуса, о том, что он отдаёт свою дочь принцу Корфулу. Ввиду чрезвычайности обстоятельств, думаю, мы уладим это дело до завтрашнего вечера. А теперь, когда все в сборе, думаю, пора начать совет.
Совет затянулся за полночь, и на нём были распределены силы для противостояния тыштыронцам. Часть армий вышла из лагеря уже этой ночью, а часть должна была отправиться на рассвете. Свадьба принцессы Аделины и принца Корфула была назначена на следующий день, чему оба были несказанно рады. Огорчало принцессу лишь то, что через день после свадьбы принцу Корфулу надлежало присоединиться к армии Норриндола на Пограничных Увалах. Коронацию решено было отложить до окончания войны. Однако к самому концу совета объявился Витольд и принёс весть, которая откладывала коронацию принца Корфула на неопределённый срок.
Всё утро хранитель провёл на развалинах Тайной башни.
— Мне хотелось найти хоть какую-нибудь зацепку, чтобы понять, что же там произошло. Но всё было тщетно, — сказал Витольд. — И вот вдруг на одном огромном камне, части стены, я заметил надпись. Я несколько раз обошёл развалины и, кажется, облазил всё, но этой надписи не было. Когда я пригляделся к ней, то понял, что её и не должно было быть прежде. Она светилась, точнее, горела. Это были огненные буквы. Из всех, кого я знаю, только король Магнус мог писать ими на расстоянии. На очень большом расстоянии. Надпись гласила: «Найди её и верни владельцам». Буквы были видны около минуты, а потом потухли.
— И что это по-твоему означает? — спросил верховный король.
— Думаю, речь идёт о магической библиотеке короля Магнуса. И писал на камне сам король. Он не погиб.
Члены совета зашумели.
— Подождите, братья короли! — возвысил голос король Эркор. — Но разве сельвены не могли написать эти слова? Ведь, насколько я понимаю, именно они появились со своим неведомым оружием и разрушили башню.