Читаем Тайная доктрина. Том III полностью

Тетрактис есть чатур-видья, или четырехкратное знание в одном, четверо-ликий Брахма.

НАДИ

В. Имеют ли Нади какую-либо закрепленную связь с позвоночником; может ли быть их местонахождение определено как находящееся против какого-либо позвонка или между ними? Могут ли они рассматриваться как занимающие каждая отведенное ей и закрепленное за ней протяжение в спинном мозгу? Соответствуют ли они делениям спинного мозга, известным анатомам?

О. Е. П. Б. полагала, что Нади соответствуют областям спинного мозга, известным анатомам. Так, вдоль спинного мозга расположено шесть или семь Нади или плексусов. Этот термин, однако, не технический, а обобщенный и применяется к каждому узлу, центру, ганглию и т. п. Священными Нади являются те, которые расположены вдоль или над Сушумной. Шесть из них известны науке, но один (расположенный около атланта) неизвестен. Даже Тарака раджа-йоги говорят только о шести и не упоминают священной седьмой.

Ида и Пингала играют вдоль изогнутой стены спинного мозга, в котором находится Сушумна. Они полуматериальные, позитивная и негативная, солнце и луна, и вводят в действие чистый и духовный поток Сушумны. Они имеют отдельные, свои собственные пути, иначе они излучились бы по всему телу. Посредством концентрации на Иде и Пингале порождается «священный огонь».

Для Вины Шивы (симпатической системы) другим названием будет Вина Кали.

Симпатические нервы и Ида и Пингала начинаются из священного места над продолговатым мозгом, называемого Тривени. Это один из священных центров, другим из которых является Брахмарандра, который представляет собою, если хотите, серое вещество мозга. Это также передняя фонтанэлла у новорожденного ребенка.

Спинной хребет называется Брахмаданда, посох Брахмы. Он символизирован бамбуковым посохом, носимым аскетами. Йоги по ту сторону Гималаев, которые собираются регулярно у озера Мансаровара, носят бамбуковые посохи с тремя узлами и называются тридандинами. Это имеет то же самое значение, что и брахманский шнур, который имеет еще многие другие значения, кроме трех жизненных ветров; например, он символизирует три посвящения брахмана, происходящие: а) при рождении, когда он получает тайное имя от семейного астролога, про которого думают, что он получает его от дэв (таким образом, также считается, что он посвящается дэвами); индус скорее умрет, чем выдаст это имя; б) в возрасте семи лет, когда он получает шнур; и в) в возрасте одиннадцати или двенадцати лет, когда его посвящают в касту.

В. Если позволительно изучать тело и его органы вместе с их соответствиями, то не дадите ли нам их основной плана связи с Нади и с диаграммой отверстий.

О.Селезенка соответствует Лингашарире, Печень – Каме, Сердце – Пране, Corpora-quadrigemina – Кама-Манасу, гипофиз – Манас-Антахкаране. Шишковидная железа – Манасу, до тех пор, пока его не коснулся вибрирующий свет кундалини, который исходит из буддхи, когда он становится буддхи-манасом.

Шишковидная железа соответствует божественной мысли. Гипофиз является органом психического Плана. Психическое зрение вызывается молекулярным движением этого тела, которое непосредственно связано с оптическим нервом и таким образом действует на зрение и вызывает галлюцинации. Его движение может легко вызывать вспышки света, такие как получаются при надавливании на глазные яблоки. Пьянство и лихорадка создают иллюзии зрения и слуха путем активности гипофиза. Иногда пьянство настолько действует на гипофиз, что он парализуется. Если таким образом производится влияние на оптический нерв и ток становится обратным, то цвет, вероятно, будет добавочным.

СЕМЕРКИ

В. Если физическое тело не является частью действительной семерки человека, то является ли физический материальный мир одним из семи планов космической Семерки?

О. Он является. Тело в эзотерической манере речи не является Принципом, так как тело и Линга находятся на одном и том же плане, затем Аурическое Яйцо образует седьмой. Тело – это скорее Упадхи, нежели Принцип. Земля и ее астральный свет так же тесно связаны один с другим, как тело со своей Линга, – Земля является Упадхи. Наш план в своем самом низком делении – Земля; в самом высшем – астрал. Разумеется, что не следует смешивать земной астральный свет со вселенским астральным светом.

В. О физическом предмете говорилось как о семеричном на физическом плане, поскольку мы можем 1) непосредственно контактировать с ним; 2) воспроизводить его на ретине; 3) помнить его; 4) видеть его во сне; 5) рассматривать его атомически; 6) рассматривать его дезинтегрированным; 7) – А что седьмое?

Это семь способов, посредством которых мы можем рассматривать его: эта семерка – наш способ видеть вещь. Объективна ли эта семерка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика