От этих слов Ферия сама потеряла дар речи. А Ромео, глядя девушке в глаза, со злостью продолжил: – Думаешь, ты ему небезразлична? Думаешь, что ради тебя он станет сражаться со свирепыми чудовищами, ну или, хотя бы, перенесет через быстрый ручей? Нет, я уверен, в глубине души ты так не думаешь. Ты ведь не глупая девочка, если говорить откровенно. И этим ты мне нравишься. О Ферия, я столько времени провел в полном одиночестве, скитаясь по этим призрачным катакомбам. А ты могла бы составить мне весьма достойную компанию. Мы бы вместе правили Леа Мондом. А потом и всей Набрадией. Причем, это были твои же слова! Подумай над этим, девочка. Просто прикажи Залире сделать то, что нужно сделать. Быстро и безболезненно. – Вы простите меня о невозможном! Нет, я не могу пойти на это! – Запомни, никто тебя не торопит. У парня все равно нет души. А это значит, что хуже него просто быть может. Мы с тобой тоже плохие ребята, но у нас все же есть принципы! Верно, Ферия? – Да, но… нет, может! Сказать, кто это? – Сейчас же прекрати это, Гильденстерн!!!
К источнику этого невообразимого, подобного порыву ледяного ветра, голоса, Ферия стояла спиной, но она увидела, что изумленное лицо Ромео осветилось бледно-лиловым светом.
– Ай-ай-ай, Гильденстерн, твердишь о каких-то принципах, а сам давно уже потерял и душу, и совесть! Признаюсь, в этот раз ты меня сильно разочаровал!
Ромео невольно сжал руку Ферии. От столь неожиданного жеста, той сделалось еще страшнее. Одними губами она вымолвила:
– Кто там?
Ромео ответил ей тем же тоном:
– Обернись и узнаешь.
Затем он обратился к кому-то за спиной Ферии:
– Властитель, но ведь вы ни во что не вмешивались и никак себя не проявляли вот уже пять лет! – И ты решил, что я утратил самосознание? Ты дурак, Ромео?
Когда Ферия все таки решилась обернуться, пред ней стоял призрачный мальчик лет четырех-пяти, который и был источником этого холодного свечения. И этот мальчик обратился уже к Ферии:
– Я рад, что ты здесь. Теперь идем со мной. Я должен кое-что тебе показать. Это очень важно. Оставив Ромео в растерянном молчании, Ферия последовала вслед за мальчиком. А тот подвел ее к вертикальной и фактически пустой фреске, находящейся на противоположной от входа стене, и занимающей пространство от пола до потолка. – Что ты здесь видишь? На фреске было изображено зловеще-прекрасное ночное небо, освещенное огромной красноватой луной, чернеющие очертания холмов внизу, а перед всем этим, замысловатые кованые врата из меди, чьи прутья были украшены розами и тянущимися к ним многочисленными змеями. Но Ферия решила ограничиться лишь парой слов, не вдаваясь в описание всей этой жуткой красоты: – Врата на фоне ночного неба и алой луны, мой господин! – И что, по-твоему, это означает? – Тайный вход? – Совершенно верно, моя ученица. Он защищен особой магией, что даже духам не пройти сквозь него. И только мне под силу открыть сии врата.
Призрачный мальчик коснулся рукой фрески. Розы при этом вспыхнули лиловым светом, а змеи зашевелились, и принялись отползать к луне, образовав на ее фоне некую зловещую тварь, состоящую из множества щупалец-хвостов. Далее, замерцав желто-зеленым свечением, фреска растворилась, открыв еще один проход.
Шагнув в него, Ферия очутилась в еще одном большом зале. Четыре его стены так же были украшены фресками. На каждой стене по фреске. Девушка поочередно рассмотрела их все. На одной из них была изображена фигуристая женщина в одеянии танцовщицы, состоявшем из одной юбки-сари и широкого пояса из нескольких золоченых цепей, увешанных монетами. Руки женщины были украшены массивными золочеными браслетами. Надпись внизу гласила:
«Мюлленкамп, Матерь Старого мира».
Когда Ферия вгляделась в лицо танцовщицы, оно показалось ей весьма знакомым. Но где, Фарама ради, ей могла встречаться сама легендарная жрица? Скорее всего, просто совпадение. Напротив фрески с танцовщицей располагалось изображение стройной молодой женщины с волнистыми, частично поседевшими каштановыми волосами по плечи, держащей на руках ангелоподобного двухлетнего мальчика с большими карими глазами и кудрявыми золотистыми волосами, который был одет в небесно-голубую тунику. На самой женщине было строгое лилово-аметистовое платье длиной в пол, отделанное темной серебряной вышивкой в виде знакомого Ферии глифа Залиры. Из украшений на женщине были лишь серебряный обруч с человеческим черепом и горизонтальным алым серпом луны, смотрящимся, как рога, и изящная серебряная цепь с… аурацитом Залиры?! Надпись гласила: «Ферия, Матерь Нового мира». На короткое время сама Ферия буквально потеряла дар речи. Она несколько раз моргнула, выдохнула и, наконец, изумленно произнесла: – Это что, я? Невозможно! – Отчего же? – Не могу представить себя столь царственной, да еще и с ребенком. Этот малыш… он похож, э, на вас, мой господин. Только еще моложе. Кто он?
На это Леа Монд ответил: