Хилал и с ним несколько эмиров исчезли в проеме лестницы. Куан остался с калифом, который, держась поодаль от эмиров, прошел по валу к западной стороне замка. Там он начал кричать своим солдатам. Наконец один молоденький солдат услыхал его, и скоро уже тысячи глаз со страхом и священным трепетом смотрели на своего калифа, ожидая, когда он заговорит.
— Если ангел спустится, когда пожелает спуститься, отвернитесь от него, иначе умрете! — прокричал Кайит-бей. Он помолчал, ожидая, пока солдаты внизу повторят друг другу его приказ и он вернее дойдет до всех. — Постройтесь… вон там!
И он указал на поле с другой стороны замка.
Поднялись шум, топот, сумятица; затем эмиры мамлюков — не элитные кастраты, а боевые командиры — приняли на себя исполнение приказа и погнали солдат к дальнему полю. Шлюх тоже прогнали подальше от опасного места.
Леонардо, Куан и калиф наблюдали, как люди Хилала встретили приземлившегося мальчика, быстро сняли с него упряжь и крылья и повели к тайному входу в замок.
— Я спущусь и поговорю с солдатами, — сказал Кайит-бей. — Я уподоблюсь Моисею. В конце концов, они только что видели чудо. — Он повернулся к Куану. — Однако я обидел тебя тем, что использовал машину маэстро.
— Повелитель, я…
Калиф не дал ему договорить.
— Хотя Хилал и старался произвести впечатление этим метанием снарядов с высоты в мою армию, я все же склонен высоко ценить твое творение, Куан. Твои летающие машины могут унести больше смертоносных снарядов и сбросить их на головы врага.
Леонардо хотел было сказать калифу, что, если крылья планера уменьшить, он сможет поднять больший груз, однако предпочел прикусить язык.
— Но моими шарами трудно управлять, повелитель, — сказал Куан. — Они отданы на милость ветра, чего не скажешь об изобретении Леонардо.
— Зороастро, — поправил Леонардо.
— А, — сказал Кайит-бей, — так ты отдаешь должное предателю. Приятно видеть, что ты почитаешь мертвецов.
Леонардо пропустил мимо ушей реплику калифа.
— Машины Куана можно привязать к земле, и с высоты мы сможем следить за передвижениями войск Великого Турка. Тогда не будет иметь значения, трудно ли ими управлять.
— Хорошая мысль, — сказал калиф.
— Эта мысль не моя, повелитель. Похвалу заслужил Куан.
Китаец пронзительно глянул на Леонардо, которому эта идея, разумеется, и принадлежала на самом деле, но покорно принял похвалы калифа.
— Итак, маэстро, — сказал калиф, беря Леонардо за плечо, — любишь ты меня или ненавидишь за то, что я отнял жизнь у твоего друга и предателя?
Леонардо ничего не сказал, но в воздухе повисло ощутимое напряжение.
— Так любишь или ненавидишь? — настойчиво повторил калиф.
— И то и другое, — сказал Леонардо после мгновенной паузы, и калиф, похоже, остался доволен, потому что не убрал своей руки.
Леонардо мог бы поклясться, что Куан вздохнул с облегчением.
Этой ночью Кайит-бея разбудил посланец, прибывший от самого Уссуна Кассано. Персы потерпели сокрушительное поражение на берегах Евфрата ниже Эрзикана; но они отступили и все еще сражаются с армией Мехмеда, что, согласно словам посланца, «все равно что биться с самим морем».
Несколькими часами позже уже шли приготовления к скорому маршу, который должен был привести армию мамлюков мимо северных границ Египта, через Киликию и Великую Армению — в Персию.
Часть четвертая
FORTUNA
Фортуна слепа.
Отсюда эти слезы.
О странные события, подобных которым еще не бывало в мире.
Глава 26
РАДИ ГЛАЗ… ДЖИНЕВРЫ
В этом (то есть в описании окрестностей Ада) гениальное изобретение Данте весьма нам полезно. Я имею в виду разделение наказаний согласно природе грехов.
Дни проходили без отдыха.