Читаем Тайная история сновидений полностью

[3] Жанна д’Арк сказала своим обвинителям, что видела свой портрет, написанный «шотландским художником», в Аррасе; она полагала, что портрет имеет сильное сходство с оригиналом, и утверждала, что более никто не писал ее портретов. Мы считаем, что этим шотландским художником был Хемиш Пауэр, который жил в Туре и чье имя в переложении на французский язык звучало как «Хов Пурлнуа». Он изобразил знаменитый штандарт Жеанны и ее вымпел, маленький треугольный флажок, который она использовала, чтобы подавать сигналы и ставить на позиции своих лучников.

[4] Alencon in Pierre Duparc, Proc`es en nullitt'e de la condemnation de Jeanne d’Arc (Paris: Societ'e de l’Histoire de France, 1977–89), 1:387.

[5] Gobert Thibault, the royal esquire, in ibid., 1:370.

[6] R'egine Pernoud, Joan of Arc by Herself and Her Witnesses, trans. Edward Hyams (Lanham, NH: Scarborough Press, 1982), p. 23.

[7] 22 февраля 1431 года. Данная цитата из показаний Жанны д’Арк на судебном процессе в Руане, который продолжался в течение пяти месяцев с января по 30 мая 1431 года, является выдержкой из переведенных У. П. Барретом документов на французском и латинском языках.

[8] Kelly DeVries, Joan of Arc: A Military Leader (Stroud, England: Sutton Publishing, 2003), pp. 62–63.

[9] Pernoud, Joan of Arc, p. 39.

[10] Jean Barbin, lawyer, in Duparc, Proc`es en nullit'e, 1:375.

[11] Anne Lombard-Jourdan, Aux origins de Carnaval (Paris: Odile Jacob, 2005), pp. 139–141.

[12] В большом зале дворца Сите в Париже (современное название – Зал судебных кулуаров) настенное изображение огромного оленя, которое предшествует портретам всех королей Франции, начиная с Фарамонда, напоминает о гигантской деревянной статуе оленя, находившейся здесь и уничтоженной при пожаре в 1618 году.

[13] Pernoud, Joan of Arc, pp. 61–62.

[14] Брат Жан Паскерель, исповедник Жеанны, см. Duparc, Proc`e`es en nullit'e, 1:395.

[15] Pernoud, Joan of Arc, p. 114.

[16] Пророчество Мерлина находится в манускрипте. 7301 Национальная библиотека в Париже. Рассказ о сообщении, которое получил Саффолк, приведен в свидетельских показаниях Жана, Бастарда Орлеанского, на судебном процессе.

[17] Mark Twain, Personal Recollections of Joan of Arc (New York: Gramercy, 2000).

[18] DeVries, Joan of Arc, pp. 113–114.

[19] Ibid., pp. 114, 215–216.

[20] Christian Panvert, “Mystery of Joan of Arc Is Solved”, The Independent, December 17, 2006, quoting Dr. Philippe Charlier.

[21] Забавно, что Жеанна обращалась к святому Мартину Турскому, потому что он приобрел известность, уничтожив большое количество деревьев во время пребывания на посту епископа после 371 года. Сульпиций Север, который написал его первую биографию и был лично с ним знаком, утверждал, что местные жители не оказывали сопротивления, когда Мартин разрушал древние языческие храмы, однако яростно противостояли его попыткам вырубить священные рощи в целях искоренения учения друидов. См. Severus, On the Life of St. Martin, trans. Alexander Roberts (1894), доступно он-лайн по адресу: www.users.csbsju.edu/~eknuth/npnf2-11/sulpitiu/lifemart.html

[22] Значимость деревьев в раннеевропейских практиках ясновидения и духовного развития трудно переоценить. Роберт Грейвс рассказывает об этом в своем поэтическом изображении кельтской Битвы деревьев в «Белой богине». Несомненно, эта область знания представляет собой широкое поле для исследований будущих археологов сновидений.

Глава 8. Прекрасная мадридская шпионка-сновидица

[1] Здесь этот диалог передан словами автора. Записи рассказов Лукреции о своих снах часто начинаются со слов: «Обычный человек [Hombre Ordinario] появился в моей спальне» или «Я увидела Обычного человека». Дневники с записями о сновидениях Лукреции находятся в отделе инквизиции Государственного исторического архива в Мадриде. Ричард Л. Каган приводит указатель 415 снов Лукреции в своем замечательном исследовании, см. Lucrecia’s dreams: Politics and Prophecy in Sixteenth-Century Spain (Berkeley: University of California Press, 1990), pp. 164–174. Каган справедливо замечает, что «дневники сновидений Лукреции представляют собой уникальный источник в анналах европейской истории» (с. 56).

[2] Kagan, Lucrecia’s Dreams, p. 44.

[3] Ibid., p. 19.

[4] “Unos desvarios diab'olicos”: Каган переводит это как «дьявольские бредни, несвязный бред» (с. 45).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже