Она наклонилась вперед. Уже наступил полдень. Дилижанс ехал очень медленно, останавливаясь на каждой станции и прокладывая себе путь сквозь оживленный поток карет и людей. Гретна посмотрела в грязное окошко. Да, она прочитала слова «Парк-стрит» на одном из высоких импозантных домов, мимо которых они проезжали. Дилижанс подъехал к остановке. Гретна готова была выпрыгнуть еще до того, как кучер спустится, чтобы открыть ей дверь.
— Вот деньги, — сказала она. Мужчина снял шляпу и поблагодарил ее. — Пожалуйста, поставьте мой багаж на верхнюю ступеньку.
Она взбежала по лестнице и позвонила в колокольчик. По дому раскатился звонок. Извозчик поставил багаж рядом с ней.
— Доброго дня, мисс, — сказал он, касаясь шляпы и пробираясь мимо ее чемоданов к экипажу.
Гретна ждала. Она немного дрожала — не только из-за ветра, свистящего на улице.
Она поняла, что ждет слишком долго. Возможно, никто не слышал звонка, подумала Гретна и позвонила еще раз. Наконец послышались тяжелые шаги, потом брякнул замок. Наконец дверь медленно открылась, перед девушкой предстал подслеповатый старик, скрученный ревматизмом, в руках он держан свечу, которая освещала пустой холл.
— А… миссис Фитцгерберт… не живет здесь? — пробормотала она.
— Уехала, — был ответ, и мужчина попытался закрыть дверь.
— Но подождите, подождите! — закричала Гретна. — Куда она уехала?
— Я точно не знаю. Меня не волнует. Мой брат и его жена работают здесь, но она уехала в деревню — ее матери плохо. Я здесь только до их возвращения.
— Но вы должны знать, где госпожа Фитцгерберт живет сейчас, — в отчаянии выпалила Гретна. — Если она уехала, то должна была оставить адрес.
— Не знаю. Мой брат говорил что-то, но я не помню.
— Подумайте, пожалуйста, — взмолилась девушка.
— О да, знаю. Сент-Джеймс-сквер. Вот куда она уехала.
Он захлопнул дверь, оставив Гретну на улице беспомощно глядящей на дверь. Мгновение она ничего не видела, потом неожиданно с ужасом поняла, что госпожа Фитцгерберт никогда не получала ее письма с сообщением о приезде. Письмо было адресовано в этот дом на Парк-стрит, но очевидно, что старика, открывшего ей дверь, не предупредили о ее приезде.
Где-то на Сент-Джеймс-сквер! В какую немыслимую ситуацию она попала! Искать кого-то и даже не знать номер дома. Ей остается только позвонить в любой дом и спросить, не знают ли там, где живет госпожа Фитцгерберт.
Первое, что надо сделать, найти экипаж. Она сошла вниз по ступенькам, встала у края тротуара. Мимо проезжали кареты, но ни одна из них не выглядела наемной. Это были большие кареты с гербами, быстрые коляски, управляемые слугами или привлекательными молодыми денди в шляпах. Неожиданно чуть вдалеке остановился экипаж. Гретна не обратила на него внимания, думая, что это чья-то частная карета, но вдруг ее окликнули.
— Я думал, что ошибся! Мисс Гретна!
Она обернулась и увидела, что там стоит лорд Роксхолл, одной рукой приподняв шляпу, а другой опираясь на трость.
— Может, я могу помочь? — спросил он.
— Нет, благодарю вас, милорд, — быстро отказалась Гретна.
— Вы кого-то ждете?
В его голосе прозвучала такая насмешка, что Гретне пришлось сказать ему правду:
— Я жду экипаж.
— Но почему? — Улыбка открыла его белые зубы, чем-то похожие на клыки. — Моя двуколка здесь, и я к вашим услугам. Позвольте отвезти вас, куда пожелаете.
— Нет, спасибо, в этом нет необходимости. Наемный экипаж появится в любую минуту.
— Даже если и так, это не самый удобный и приятный способ путешествия. Позвольте мне помочь вам. Моя двуколка самой последней модели и почти — хотя и не совсем — равноценна вашей красоте.
— Благодарю, но я сама доберусь туда, куда мне надо.
На мгновение его глаза сузились, и он взглянул на дом позади нее и на оставленные наверху чемоданы.
— Значит, вы навещали госпожу Фитцгерберт? — произнес он. — Как странно!
— Не вижу в этом ничего странного, — возразила Гретна.
— Вы собирались остановиться у нее? Возможно, у вас рекомендации к ней?
— Благодарю вас за ваш интерес ко мне, — выдавила Гретна со всем достоинством, на которое была способна. — Но я не желаю вас задерживать, у вас, несомненно, есть и другие дела. Уверяю вас, я справлюсь сама.
— Какая речь, — усмехнулся лорд. — И так гордо, независимо. Думаю, как бы независимы вы были, пробудь в Лондоне немного дольше. Вы даже могли бы воспользоваться моей помощью, кто знает?
Гретна не ответила, но отвернулась в другую сторону, глядя на дорогу в поисках экипажа.
— А Стейд знает об этом? — спросил лорд. — Может, он придумал какую-то уловку, чтобы представить вас госпоже Фитцгерберт, или я ошибаюсь?
— Мне нечего сказать вам по этому поводу, милорд, — отрезала Гретна.
— Мне почему-то кажется, что Стейду ничего не известно об этом, — тихо произнес лорд Роксхолл, а Гретна почувствовала, как его взгляд прожигает ее насквозь.