Читаем Тайная служба (СИ) полностью

Капитан остался у двери каморки, а начальник кинулся открывать главный вход и сообщать о чрезвычайной ситуации наверх. Пассажиры и встречающие, наполнили платформу, громко возмущаясь, с угрозами жаловаться куда следует, утирающий лицо платком начальник кланялся и обещал во всём разобраться, затем, как двери немного освободились, прошмыгнул в зал. Подошедший состав, лязгнув сцепками, остановился и гомонящие люди с чемоданами, кто чинно, кто суетливо начали покидать вагоны. Объятья, слёзы, радостный смех, на всё это взирали невозмутимые проводники с неизменными бакенбардами, поглядывая на часы. Они помогали запоздавшим пассажирам выгрузить багаж и поклонами приветствовали отъезжающих. Прошло пятнадцать минут, громко объявили, что поезд отправляется, затем послышались знаменитые бронзовые свистки, двери закрылись и состав медленно отправился. Как всегда провожающие бежали и что-то кричали, плакала женщина в синем платье, лаяла собака важного господина, мамаша вытирала измазавшегося ребёнка. Но вскоре поезд скрылся из вида и перрон стал пустеть на глазах, пока на остался только капитан и замешкавшийся небогато одетый пассажир. Вернувшийся из управления, немного отдышавшийся начальник вежливо попросил пассажира удалиться и не пускал никого на платформу. Минут через десять, в дверь вошёл пожилой господин в богатом костюме, в сопровождении столь же хорошо одетого молодого человека.

– Тайная служба Его Величества, – отрекомендовался молодой человек, показав золотой значок.

— Капитан императорской пограничной стражи Эрик Карлович Оллсон, – доложился в ответ капитан, — у нас тут некоторый кавардак приключился, вы уполномочены, могу говорить свободно?

— Не беспокойтесь, кроме присутствующих оповещён только дежурный офицер, принявший телеграмму и император, – усмехнулся пожилой господин.

– Докладываю ваше сиятельство, -- не моргнув глазом начал капитан, прикинув, что если кто-то и может общаться с императором напрямую, то начальник службы граф Нефёдов, – мне под ноги, пока читал газету выбросили из грузо-пассажирского поезда, следовавшего вне расписание слегка нетрезвых: маршала Корвинского, министров обороны, транспорта, машиностроения, командующего флотом и восемь генералов различных войск, знаю не всех. Блокировав дверь и вызвав начальника вокзала, без свидетелей перенесли означенных лиц в кладовку и доложились по инстанции.

– Означенных лиц в кладовку, – хохотнул Нефёдов, – толково и своевременно, вы молодец капитан, пойдёмте, поглядим этих лиц.

Открыв дверь в каморку, все поморщились от исходившего запаха неимоверного перегара. Ухватив ближайшего за шиворот, граф выволок того на свет и вгляделся в лицо, ему тотчас помогли все присутствующие и вскоре сановники выстроились в шеренгу, только лёжа, будучи очень похожими на мёртвых после боя. Нефёдов их внимательно оглядел, покачал головой и тяжело вздохнул.

– Нашлись, голубчики, – вздохнул он ещё раз и обратился к своему молодому спутнику, – доложись наверх, что всё в порядке, они все гусары старой закалки, в одном полку служили, не такие попойки видали, не говоря про бравого моряка. А вы, любезный, подайте-ка нам императорский малый поезд, мы этих означенных лиц отправим назад в летний дворец, откуда они и прибыли.

– Разрешите мне отбыть в часть? – взял под козырёк Эрик, не желая связываться с расследованием и дворцовыми неприятностями, – разумеется ситуация не будет разглашена.

– А вы из какой погранстражи? – поинтересовался граф, – из Северной или Южной?

– Как бы сказать, – несколько озадачился вопросом капитан, – некоторым образом из обеих и морской тоже, разведка погранстражи не приписана куда-то к единой заставе, приходится бывать везде, но сейчас в южной горной страже больше полугода.

– Интересно, – думая о чём-то своём протянул граф, – Оллсоны из Сигтуны кем приходятся?

– Родственники по отцу, – недоумевая к чему расспросы, ответил Эрик.

– Вижу две нашивки за ранения и ни одной награды, – продолжал уже сверх всякого приличия допрос Нефёдов.

– Немного зацепило при Дьенбьенфу и Аль-Анбаре, – слегка раздражаясь допросом, ответил капитан, – а побрякушки не ношу, стражникам больше незаметность нужна, медальками звякать и сапогами греметь нас отучили с первого дня.

– Абордаж при Дьенбьенфу?! – искренне удивился граф и взглянул на Эрика очень внимательно, – там выжила дюжина, половина калеки! И в этой чёртовой Аль-Анбаре сначала бойня в пустыне, потом осада и прорыв через горы! Я там был в деблокирующей перевал бригаде.

– За что большое спасибо, – кивнул Эрик, – остатки корпуса тогда совсем зажали, вы нас просто спасли.

– Да, были времена, – покачал головой Нефёдов, глядя на подходящий поезд, – никуда я вас в таком случае не отпущу, тем более этих означенных лиц таскать некому.

– Но как же часть, – начал, было, капитан.

– Поступаете в моё распоряжение до дальнейших указаний, – чётко сказал граф, – в часть направят сегодня же соответствующий документ.

– Есть, – про себя вздохнул Эрик, думавший, после отпуска спокойно дослужить полгода и вернуться домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги