Читаем Тайная страна в Антарктиде полностью

Вальтер распечатал фото Рудольфа с детьми на глянцевой бумаге, снимки получились красивыми. « Вот и славно, раздам каждому, пусть любуются на друга и новоиспеченного папашу. Надо бы поздравить Рудика. На свадьбу не пригласил, может хоть на крестины детей позовет. Вечером все вместе с ребятами и поздравим».

К 19 часам в ресторан, на самом выезде из Берлина, собралась вся компания «Наци», куда входил Вальтер Краузе и Рудольф Краузе, до женитьбы на Эми. Сдвинули столы, заказали пиво, «чужих» в ресторане не было.

Вальтер каждому раздал по фото Рудольфа с детьми. За столами раздался дружный хохот: « Вот это Рудик! Сразу четверых заделал своей англичанке! Только что-то не пойму, два-то пацаненка точно его, вылитые Рудики, а девчонки-то азиатки? Когда это она успела Рудику изменить?»

– Да уж, успела, такая красотка кого хочешь с ума сведет!

– Ну что, ребята, звоним Рудольфу и поздравляем с пополнением в семье! Теперь-то ему уж точно не до нас! Многодетный папаша!

За столом снова раздался хохот. Вальтер набрал номер телефона Рудольфа. Рудольф не глядя включил громкость, в это время он занимался с детьми, Эми ела фрукты, а Гретта помогала накрывать на стол, Генрих читал газету, по столовой понесся смеющийся голос Вальтера: «Привет, братишка! Тебя наши ребята поздравляют с пополнением в семье, ты теперь у нас многодетный папаша, и как это ты умудрился сразу четверых своей англичанке забабахать!– было слышно, что там на другой стороне раздается хохот,– Вальтер продолжал,– ну пацаны-то точно твои, одно лицо, а вот девчонки? Твоя жена , когда тебе успела изменить с азиатом?» В телефоне снова раздался смех.

« Вальтер, моя жена мне не изменяла, у нее мама чистокровная японка, так что наши девочки похожи на свою бабушку. А мальчики разумеется на меня. А тебе что, завидно? Женись, делай себе детей и радуйся жизни, а не слоняйся по кабакам!»– парировал Рудольф.

– К вам мой отец полетел, не забудь встретить. Он крестины ваших детей пропустить не хочет.

– Не переживай, встретим, и хватит смеяться, фотки-то хоть классные сделал?

– Классные, классные, всем нашим ребятам раздал.

Рудольф выключил телефон. Эми посмотрела на Генриха:

– Почему вы не сказали, что к вам из Берлина прилетает ваш брат?

– Эми, он мой брат, и я обязан его встретить.

– Но я не хочу, чтобы он встречался с моим отцом. Отец прилетает в субботу.

– Эми, сегодня только среда, думаю, что до субботы Гюнтер улетит домой, он не может на долго оставить свою клинику.

– Генрих, почему ты мне не сказал, что к нам прилетает Гюнтер?– спросила Гретта.

– Да, отец, что за тайны?– вступил в разговор Рудольф,– и если бы сейчас не позвонил Вальтер, мы бы так и не знали, что ты ждешь брата!

– Не хотел раньше времени вас всех тревожить, Гюнтер до ворот города доедет на такси, так что далеко мне за ним ехать не придется. Кстати, если бы не ваша дурацкая идея послать дяде твое фото с детьми, он бы не приезжал. В конце концов, что тут особенного, приезжает мой брат? Он нам не враг. Мы выросли в этом городе вместе с ним, это потом он уехал в Берлин, а я остался здесь продолжать дело моих родителей. Думаю, что надолго он у нас не задержится. А места на вилле у нас много, всем хватит.

Эми молчала, потом попросила: « Генрих, покажи мне фото твоего брата. У вас же есть семейный альбом?» – спросила она.

– Гретта, подай, пожалуйста, Эми наш семейный альбом.

Гретта пошла в свою комнату и через минуту вернулась с очень толстым альбомом. Открыла страницу, где Генрих и Гюнтер стоят на лугу обнявшись.

– Генрих старше Гюнтера на два года. Но на фото выглядят, будто двойняшки,– пояснила Гретта,– Гюнтер всегда был выше и крепче Генриха. И замуж я должна была выйти за Гюнтера, но он уехал и мне достался Генрих. Мы работали вместе с Генрихом в клинике. Это сейчас я редко бываю в его лабораториях, а раньше часто помогала мужу. Теперь, Эми, ты стала помощницей Генриха. Я этому очень рада. А малыши мне не в тягость. С детьми старость не замечается.

Эми внимательно разглядывала фото. Нет, этот человек ей был не знаком. «А вот Полковнику? Он ведь раньше очень часто бывал в Берлине. Вдруг их пути пересекались?– думала Эми,– нельзя, чтобы они здесь встретились, вся моя работа может пойти прахом, да и мои дети, я к ним так привязалась, к семье, к Рудольфу, к Генриху, никак нельзя допустить их встречу на вилле. Если Гюнтер не улетит раньше, значит я поеду сама в аэропорт и там встречу « отца», и сразу же улечу с ним на остров. Так и поступлю».

– А вы похожи, но не очень,– у Гюнтера более грубые черты лица, а вы, Генрих, гораздо симпатичнее брата. Вот и Рудольф на вас похож, красавчик мой, Рудик, хватит возиться с детьми, отдай их няням, иди уже за стол, ужинать пора.

– Да, Рудольф, тебя ждем,– поддакнула Гретта,– Линда, подавай на стол.

Ели все молча. Брат Генриха в этом доме был нежеланным гостем.

Утром Генрих привез на виллу Гюнтера.

– А на вилле родителей ничего не изменилось,– сказал Гюнтер,– все то же, даже мебель старая. Знакомь со своим пополнением в семье.

– Сейчас вся семья придет завтракать и ты всех увидишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы