Читаем Тайная страсть на Манхэттене полностью

Но когда Харпер добралась до его дома, консьерж ее не пустил. Она-то надеялась, что Сет уже предупредил его, но, получается, что ошибалась. Консьерж набрал номер Сета, объяснил ему ситуацию, потом протянул телефон Харпер.

– Он хочет поговорить с вами.

О господи! Сет, кажется, не ждал ее раньше воскресенья. Наверное, оставил себе время, чтобы передумать и отказаться. А она заявилась сюда через двадцать четыре часа с машиной, набитой детскими вещами.

– Привет, Сет! – Не дав ему ответить, Харпер затараторила: – Мне повезло, я нашла грузчиков и машину на сегодня. Я еще вчера все упаковала и отвезла на хранение, кроме вещей Кристел и пары моих чемоданов.

Она в страхе зажмурилась, однако голос Сета в трубке был абсолютно спокойным.

– Хорошо.

Харпер с облегчением выдохнула.

– У меня сегодня еще одна встреча, но я позвоню своей соседке миссис Петрильо. У нее есть ключ, она впустит тебя. Так что поднимайся.

– В какую квартиру мне зайти?

Сет рассмеялся.

– Ни в какую. Миссис Петрильо – местная шпионка. Она целыми днями торчит у двери и подглядывает в глазок, особенно если лифт заслышит. Думаю, она встретит тебя.

Харпер тоже рассмеялась. В первый раз за несколько недель.

– Спасибо.

Она вернула Джорджу телефон, а тот передал ей карточку, дававшую доступ на подземную парковку.

– Где ваша машина?

– Мне повезло, я припарковалась прямо перед домом.

– Хорошо. Я заберу ваш багаж и отнесу наверх, а потом отгоню машину на место мистера Маккеллана.

Она отдала ему свои ключи от машины, невольно гадая, сколько же чаевых Сет дает этому парню, что тот так из кожи вон лезет.

– Спасибо. Синий внедорожник.

Он кивнул один раз.

– Ваши вещи будут наверху через несколько минут.

Она поднялась на седьмой этаж и, как и обещал Сет, увидела невысокую седовласую женщину с короткой стрижкой, стоявшую у его квартиры.

– Миссис Петрильо?

– Да. А вы, должно быть, Харпер?

– Да. А это Кристел.

Пожилая женщина слегка ущипнула малышку за розовую щечку.

– Какая милашка! Ведь ты милашка, да?

Кристел улыбнулась. Миссис Петрильо вставила ключ в замок и открыла дверь.

– Я так вам соболезную из-за смерти вашего мужа!

– Спасибо.

– Смерть – ужасная вещь. Я похоронила трех мужей.

Харпер ахнула. Она вспомнила боль, пустоту и чувство одиночества, терзавшие ее после смерти Кларка, и помножила их на три.

– Мне очень жаль, – искренне сказала она.

– Да, и время не лечит, – ответила миссис Петрильо, потом спохватилась: – Ну, мой сериал сейчас начнется. Если что-то надо, я живу напротив.

– Хорошо. Спасибо.

Старушка помахала на прощание рукой и ушла, а Харпер все стояла, чувствуя, как слова о том, что время не лечит, снова наполняют ее душу ужасом и тоской.

Но тут подъехал лифт, и из него вышел нагруженный вещами Джордж. Он проводил Харпер в отведенную ей комнату. Там были только широкая кровать, шкаф и комод, так что места для колыбельки Кристел оставалось предостаточно. К комнате примыкала отдельная ванная, небольшая, но вполне удобная.

Консьерж оставил ее чемоданы и снова пошел вниз за детскими вещами. Он не только принес кроватку и высокий стульчик, но даже собрал их. Когда он ушел, Харпер уложила Кристел, накрыла ее любимым одеяльцем, дала игрушечного мишку и принялась распаковывать чемоданы. Она взяла с собой немного вещей, только одежду на первое время для себя и дочери, и все это легко поместилось в комоде и небольшом шкафу – еще один показатель того, насколько ее жизнь изменилась после смерти мужа.

У Харпер заурчало в животе, и она вспомнила, что сегодня не обедала – просто не успела. На часах было уже шесть, и она пошла на кухню посмотреть, что можно приготовить на ужин (ей хотелось отблагодарить Сета за гостеприимство), но тут услышала, как открывается входная дверь.

– Сет?

Харпер ожидала увидеть его в костюме, но на нем были джинсы и черный пуловер с белой рубашкой. Он ходит на работу в джинсах? В шикарный офис их семейной компании?

– Я отменил свою встречу. – Сет прошел в гостиную, бросил на стол свои ключи, портмоне и несколько конвертов, наверное, почту. – Как дела?

Харпер все еще с недоумением разглядывала его. Кларк каждый день надевал на работу костюм и галстук. И никогда не отменял встречи. И никогда не приходил домой рано.

– Спасибо, хорошо.

Он вскрыл несколько конвертов.

– У меня тоже.

Разговор забуксовал, и в комнате повисло неловкое молчание.

Харпер набрала полную грудь воздуха.

– Я тут обследовала твою кухню, хотела приготовить ужин…

Сет усмехнулся.

– Напрасный труд. Там ничего нет. Я обычно заказываю еду, тут рядом неплохие рестораны. Посмотри на кухне, там лежат их меню, закажи что-нибудь для нас обоих. Просто скажи им, что это для меня.

Он повернулся и направился в свою комнату.

Сет затворил дверь спальни и с облегчением выдохнул.

Когда он пригласил Харпер пожить у него, он не очень представлял себе, как именно это будет. Но все равно, он был очень рад, что отменил свидание и они смогут спокойно поговорить. Например, о Кларке. Это напомнит ему, что Харпер вдова его лучшего друга, и установит определенные рамки их отношений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Разрушительная игра
Разрушительная игра

Это не разрушительная любовь. Это разрушительная игра, в которой на кону стоит любовь.«Разрушительная игра» – вторая книга цикла Аны Хуан TWISTED. Цикл рассказывает о четырех очень разных подругах, каждая из которых обретает любовь. Одна книга – одна история любви.Идеально для любителей романов Моны Кастен, Эрин Уатт и Л. Дж. Шэн.В жилах Бриджит фон Ашеберг течет королевская кровь. Она всегда мечтала жить обычной жизнью, но когда ее брат отрекается от престола, Бриджит оказывается на троне.Рис Ларсен – ее телохранитель, мужчина, которому принадлежит ее сердце, но которого она не имеет права любить.Рис всегда придерживался двух правил: любой ценой защищать клиентов и никогда не поддаваться чувствам. Пока не встретил Бриджит…Ее внутренний огонь раскалил Риса до предела и превратил его принципы в пепел.«Восхитительная и очень горячая история, которая заставила меня кричать от восторга. Семейные секреты, будни королевской семьи и отличный пример построения гармоничных отношений. Идеальное средство от хандры». – Кристина Куликова (kkulikovabook), книжный блогер.

Ана Хуан , Ана Хуанг

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы