Читаем Тайная вина полностью

— После прошлого визита я решила, что будет разумнее взять такси, — заметила Ли. Когда она приезжала сюда два года назад, тетушка так увлеклась перечислением новостей, что съехала с дороги. К счастью, никто не пострадал, но несколько владельцев придорожных лавочек больше недели не здоровались с ними.

— Где Мордред? — спросила Вербена.

Улыбка Ли тут же померкла.

— Он позвонил мне утром из Лос-Анджелеса, перед тем как я выехала из Пало-Альто. Сказал, что задержится.

Глаза Вербены затуманились.

— И когда же он теперь появится?

— Очень скоро, тетя. Он обещал, — заверила ее Ли.

На самом деле все было не совсем так. Мордред, крайне взволнованный, позвонил Ли и сказал, что не сможет встретиться с ней, как было запланировано, в аэропорту Ла-Гуардиа, где они должны были пересесть на самолет, летящий в Итаку. Он ничего не объяснил и пообещал связаться с ними позднее.

Ли обеспокоил его странный звонок. Но Мордред тут же положил трубку, так что она не успела выяснить, в чем там дело. Придется подождать с подробностями. А пока не стоит волноваться неизвестно из-за чего.

— Ты же знаешь, он так занят, — напомнила она Вербене.

— Да, да, конечно. — Вербена невольно вздохнула. — Ну, по крайней мере у меня есть ты. И это повод для настоящего праздника. Ведь ты не была здесь почти два года.

— Извини, тетя. Только…

— Я все понимаю, дорогая. Уж мне ли не знать, что у аспиранток каждая минута на счету, особенно у такой целеустремленной девушки, как ты. Ты, наверное, умираешь с голоду? Мы приготовили отличный обед… — Вербена внезапно смолкла и огляделась. — А где Адам?

— Он открыл мне дверь, пробормотал что-то про Короля Джона и исчез. — Ли вопросительно посмотрела на тетю: — Кто такой Король Джон?

— А-а, это хорек.

— Я так и поняла. А что, скажи на милость, хорек делает в…

— О! Он такой очаровательный, вот увидишь. Я купила его в зоомагазине прошлой осенью.

— Тетя, — перебила ее Ли, — кто этот человек?

— Это Адам, дорогая. Ты не хочешь принять душ?..

— А что он здесь делает? Работает в саду или помогает по дому?

— Ни то, ни другое, — произнес мужской баритон за ее спиной. — Хотя я не против того, чтобы помогать, если меня хорошенько попросить об этом. Вот твой хорек, Вербена. Благодаря ему я поддерживаю отличную спортивную форму!

— Иди ко мне, Король Джон, — нежно проворковала Вербена, забирая длинного пушистого зверька. Король Джон тут же уютно свернулся в клубок, сердито покосившись на Адама.

— Рад наконец познакомиться с вами, Ли, — сказал Адам. — Я так много слышал о вас, и все только хорошее.

— О, — выдохнула Ли все еще в замешательстве и пожала протянутую руку, отметив, какая она сильная и твердая, с длинными тонкими пальцами. — Боюсь, мы не в равном положении. Я о вас ничего не знаю.

— Разве я не сообщила тебе об Адаме, когда звонила? — Вербена рассеянно нахмурилась. — Странно. Ну так позволь мне сразу же все и исправить. Адам — мой коллега, мы вместе работаем.

— Коллега? Наверное, я чего-то не… Я имею в виду…

— Мы вместе работаем над книгой, — объяснил Адам.

— Разве я не говорила, что все лето буду с коллегой работать над книгой?

— Ты упомянула об этом. Только я не поняла, что…

— Я полдня потратил на то, чтобы приготовить славный обед, так почему бы нам не сесть за стол? — предложил Адам.

— Звучит заманчиво. Да и я голодна как волк, — призналась Ли, облегченно вздохнув при мысли, что избежит угощений, приготовленных собственноручно Вербеной.

Они расположились в комнате, носившей официальное название столовой. Дом, а вернее, особняк Вербены находился в сельском пригороде Итаки, штат Нью-Йорк. Ему было более ста лет. По-старинному просторные комнаты на всех трех этажах отличались высокими потолками и такими же окнами. Под ногами поскрипывали гладкие дубовые половицы. Правда, интерьер, автором которого была сама Вербена, не отличался единством стиля.

Хотя дом казался громоздким и размерами мог подавить своего владельца. Вербена любила его как раз за вместительность. В шкафах вдоль стен размещалась ее богатейшая коллекция книг по Средневековью.

Вербена коротко объяснила, что сына задержало какое-то срочное дело. Адам подумал, что со стороны Мордреда просто свинство так огорчать обожающую его мать, но вслух только вежливо поддакнул и любезно улыбнулся Ли.

На столе появились макароны по-итальянски, салат из овощей и хрустящие булочки. Адам довольно улыбнулся, заметив на лице Ли выражение восторга. По-видимому, девушка заранее готовилась к тому, чтобы все лето стоически терпеть жуткую теткину стряпню. Сам он уже через несколько дней, проведенных в доме, пришел к выводу, что лучше взять заботу о кухне в свои руки, чем умереть от несварения желудка. Инстинкт самосохранения, так сказать.

Ли оказалась двадцатисемилетней очаровательной женщиной с гладкой матовой кожей и яркими карими глазами. Лицо обрамляли густые каштановые волосы до плеч. Ли была чуть выше среднего роста. Ее стройная, но с округлыми формами фигура в простеньком платьице из хлопка выглядела весьма соблазнительно. Чуть подкрашенные губы вносили изюминку в ее удивительно гармоничный облик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену