Читаем Тайная власть полностью

– Кажется, это из Джона Хэнкока, – сказал Гарвуд.

Сэл повозился с минуту со своим смартфоном. Затем объявил:

– Правильно. Это слова из его речи на четвертой годовщине Бостонской резни.

– Они в спешке забыли про карточки, – сказала Кордеро.

– Где ты их нашла?

– За железными ящиками.

– Значит, пока найдены только блузка и эти карточки?

– К сожалению, только это.

– Тут должно быть что-то еще. Надо искать, – сказал Гарвуд.

– Вот и ищите, – произнес Сэл, как всегда, с подковыркой. – А мы подождем криминалистов.

Гарвуд направился в другой конец пакгауза. Он привык, что при захвате конспиративных квартир террористов всего можно было обнаружить флешки, компакт-диски и какие-то письменные документы. Но найденные здесь карточки с цитатой из Хэнкока – это все равно большой прорыв. Значит, они действительно напали на след. Значит, здесь действовали те самые «Братья свободы», которые организовали похищения и убийства кандидатов на пост председателя Федерального резерва.

Только вряд ли они оставили в пакгаузе какие-то зацепки. Криминалисты, конечно, тщательно обследуют помещение. Изучат железные ящики, прикрепленную к стене цепь, блузку, дверные ручки, выключатели, туалет и ванную комнату. Обнаружат кучу отпечатков пальцев, но это ничего не даст. Отпечатков этих людей нет ни в одной базе данных, доступной даже для ФБР.

Этот вор, специализирующийся на металлоломе, видел их тут рано утром в понедельник, то есть два дня назад. Несколько человек с оружием. Это значит, что действует группа, как Гарвуд и предполагал. И может быть, не одна. Они оставили карточки, не убрали блузку. Это что, недосмотр? Или им на все наплевать?

Тот факт, что люди, которых видел вор, были вооружены автоматами, свидетельствует об их профессионализме. А то, какими способами они убивают похищенных, наводит на мысль о «Клубе любителей плавания», который упоминал Билл Уайз.

Гарвуд двигался по пакгаузу, зная, что ничего здесь не найдет, и все время думал, анализировал. И наконец до него дошло. Ну конечно же, следующее убийство они организуют не в парке Бостон-Коммон или Фэнл-Холле, как он вначале предполагал, а на месте, где случилась Бостонская резня. На это прямо указывает цитата из Хэнкока. Тут нечего даже и думать.

Он развернулся и быстро двинулся назад к Кордеро. Если они все сделают правильно, может быть, удастся поставить ловушку, в которую попадется убийца.

Глава 58

Место Бостонской резни обозначал круг, выложенный гранитными брусками со звездами в центре под восточным балконом старого Капитолия. Это был один из самых важных этапов туристского маршрута «Путь свободы» в две с половиной мили по дорожке из красного кирпича, проходящей по городу через шестнадцать исторических мест, связанных с Войной за независимость. Здесь пять бостонцев отдали жизнь за свободу Америки.

Гарвуд дождался, когда пройдет группа туристов, затем посмотрел на Кордеро и ее напарника:

– Намек тут совершенно ясен. Все укладывается в их тему. Думаю, следующее убийство произойдет здесь.

– Что скажешь, Сэл? – спросила Кордеро.

Напарник пожал плечами:

– Мой смартфон не настолько умный для таких предсказаний.

Она перевела взгляд на Гарвуда:

– И где же это будет? В старом Капитолии? Они повесят несчастного на балконе?

Гарвуд задумался:

– Пока они действовали глубокой ночью. И внутри помещений.

Напарник Кордеро оглядел офисные здания вокруг:

– А может быть они посадят где-нибудь на крыше снайпера?

Это было разумное предположение. Гарвуд об этом не думал. Да, здесь много мест, где мог бы расположиться снайпер. Подобное убийство было бы эффектным и привлекло внимание. И главное, эти люди на такое вполне способны.

– А как они подставят похищенного под пулю снайпера? – спросил Гарвуд.

– На их месте я бы вызвала копа, – сказал Кордеро.

– Копа?

– Да. Позвонила бы по «911», что-нибудь наплела об этом месте, подождала, когда он явится, затем выпустила похищенного.

Гарвуд кивнул:

– Чтобы он подумал, что его освобождают?

– Конечно. Можно даже посоветовать ему бежать к копу.

– А потом, когда он к нему приблизится, – добавил Сэл, изображая целящегося снайпера, – закончить дело.

Вообще-то, во время Бостонской резни никого не резали. Тогда британские солдаты расстреляли людей из мушкетов. Так что это была хорошая версия, ее стоило разработать. Гарвуд оглядел окружающие здания.

– Сколько мы можем задействовать человек?

– Всех свободных от патрульной службы, какие есть в городе. Желательно освободить похищенного до того, как его привезут на место.

Гарвуд согласился.

– Ну, в старом Капитолии надо поставить засаду, это, конечно, обязательно, но нам необходимо предусмотреть все возможные пути появления убийц. В том числе из-под земли. – Он постучал ногой о брусчатку. – Что там внизу? Канализация? Метро? Туда тоже нужно поставить людей.

Он посмотрел на нее с улыбкой:

– И опять, как всегда, нам остается уповать на удачу.

– Да, удача нам просто необходима, – добавил напарник – тоже с улыбкой.

Гарвуд не мог понять почему, но эта улыбка ему очень не понравилась.

Глава 59

Перейти на страницу:

Похожие книги