Читаем Тайная жемчужина полностью

Но Сибилла разочаровалась во всем, она утратила интерес к жизни и даже на Памелу уже не обращала внимания. А когда получила известие о смерти Томаса, решила, что ей больше незачем жить.

– Несчастная женщина, – вздохнула Флер. – Мне ее очень жаль, Адам.

– Мне тоже. Но выслушайте меня, Флер. Тогда, в Лондоне, вы оказались в ужасной ситуации. Но вы не сдались, вы боролись за жизнь и делали все, чтобы выжить. Мне очень жаль Сибиллу. Жаль, но не более того. А вас, Флер, я уважаю. Уважаю за выдержку и мужество.

Она судорожно сглотнула.

– Возможно, вы так говорите потому, что знаете: вы были у меня единственным мужчиной. А что бы вы сказали, если бы у меня их было множество?

– Не надо об этом, – сказал он. – До женитьбы, Флер, я спал со многими женщинами. Даже не помню, сколько их было. Что вы на это скажете?

Она немного помолчала, потом сказала:

– Не надо об этом.

– И вы ведь все равно любите меня?

– Конечно. – Она провела ладонью по его щеке. – Все это в прошлом, Адам. Я не могла ничего с этим поделать, а вы теперь ничего не можете изменить. Меня не тревожит ваше прошлое.

– А меня – ваше. Вы согласны стать моей герцогиней, Флер?

– А Памела? – спросила она.

– Она немного беспокоилась, думала, что мне не очень-то хочется, чтобы вы стали ее мамой. Но я заверил ее в том, что именно этого хочу больше всего на свете, – улыбнулся герцог.

– Она обожала свою мать, – заметила Флер.

– Да, и всегда будет ее любить, – сказал он. – Нам надо сделать так, чтобы Памела никогда не забывала свою мать. Флер. И надо надеяться, что она никогда не узнает всей правды. Она должна думать о Сибилле как о преданной матери, красивой и порядочной женщине. Вы никогда не замените ей мать, но можете стать хорошей мачехой. И я уверяю вас: она будет любить вас обеих.

Флер положила голову ему на плечо.

– Так вы согласны стать моей женой?

– Да, – ответила она, закрыв глаза.

Герцог уткнулся лицом в ее волосы и тоже закрыл глаза.

Он молчал, потому что знал: в этот момент им не нужны слова: они понимают друг друга без слов. Так же было и в ту памятную ночь, год назад.

– Я должен сделать признание, – проговорил он наконец. – Я боялся получить от вас письмо, в котором вы сообщали бы мне, что беременны. Боялся получить его – и в то же время страстно желал, чтобы это произошло. Вы видите, какой я эгоист?

– Я заплакала, когда поняла, что не беременна.

Он засмеялся, взял ее за подбородок и поцеловал.

– Надо побыстрее сделать так, чтобы у нас появился ребенок.

– Побыстрее? – Переспросила она, жарко дыша ему в шею.

– Сегодня. В нашу первую брачную ночь, – сказал он. – Я не очень тороплюсь?

– Сегодня? – прошептала она.

– Можно подождать, если хотите. Мы можем назначить день венчания. Можно устроить это в Лондоне и пригласить всех знакомых. Возможно, и сам король придет, если мы его пригласим. Но я предпочел бы сделать это побыстрее. Мы можем провести нашу ночь прямо здесь, в коттедже. Здесь найдется комната для Памелы?

– Да, – сказала Флер. Она провела пальцем по его губам. – Я мечтала о том, чтобы вы, Адам, остались здесь, со мной. Я мечтала об этом, лежа в холодной постели.

– Сегодня она не будет холодной, любовь моя. Мы согреем ее. И вам больше не придется мечтать. Все будет происходить наяву.

– Я не стану сегодня прятать под подушку ваше письмо.

И фортепиано тоже.

Они засмеялись и обняли друг друга.

– Адам, мне было так одиноко без вас! Мне показалось, что прошла целая вечность.

Он взял в ладони ее лицо. Они посмотрели друг другу в глаза и улыбнулись.

– Не будет больше одиночества, Флер.

И он снова поцеловал ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы