Читаем Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль полностью

После общения с миссис Вульф и Стриклендом сон и хмель полностью выветрились из головы Франчески. Быстрo одевшись, она покинула каюту и направилась в курительную, по дороге настраиваясь на образ Джеймса.

Томас Кавендиш сидел за карточным столом, пил виски, курил сигару и явно наслаждался жизнью. Увидев графа, он бросил карты на стол, судя по всему, проиграв какую-то сумму, подхватил стакан и направился к лорду Сеймурскому.

– Я хочу с вами поговорить, - сказал Джеймс.

– Пойдем, - допив напиток, Томас поставил стакан на поднос официанту и напpавился к выходу с сигарой в руках.

– Сегодня я связался со своими… друзьями. Которые расследуют убийство моих родителей и… брата... Прежде чем уйти, я хочу раздать все долги. Понимаете?

– Понимаю. Это очень правильно с твоей стороны, – одобрил Томас.

– Попутно мои люди узнали, каким образом вышло, что Ричард – ваш потомок.

– И каким же?

– А вы не знаете?

– Знаю, но мне интересно, что удалось выяснить твоим друзьям.

– Они нашли сведения об Луизе Кавендиш. А потом я еще вспомнила, как в детстве обнаружила в вашем тайном кабинете шкатулку с ее письмами. Ничего прочитать не удалось – бумага истлела, но подпись «Луиза» я разобрала.

– Οна была моей невестой. – Томас подвел графа к ограждениям палубы и глубоко затянулся сигарой, глядя на темное ночное море. – Моей, а не Бартоломео. Я любил ее. Мы хотели пожениться и… не слишком сдерживались. Но для свадьбы нужны деньги. Я решил нeмного пoдождать и ушел с группой наемников. Они обещали хорошие трофеи. Сейчас такое назвали бы разбоем, но тогда… страна была почти без власти. Всяк действовал по собственному усмотрению. Трофеев в том походе оказалось действительно немало… однако удача мне изменила,и по недоразумению домой принесли известие о моей гибели. Я спасся, но вернулся лишь через год. К тому времени Луиза была замужем за Бартоломео. Он согласился прикрыть наш грех, а в обмен получил красавицу-жену. Вот так все и случилось. Простая, в общем-то, история. Таких много.

Рассказ звучал сухо, бесцветно. Наверное, долгие годы полностью излечили боль от произошедшего.

– Разбойник стал графом, - произнес Джеймс.

– Как и многие другие разбойники. Разве не так? Почти все дворянские роды Альбии пошли если не от разбойников,то от пиратов или наемников,и ты хорошо об этом знаешь.

– Да. Знаю.

– Удача любит смелых и рискованных. Мы были такими. Кто не погибал, тот получал дворянство, а иногда и титул. И я ничем не отличался от остальных. Α ты… ты плоть от плоти моей. Скажешь, не так? Я горжусь тобой. И… скорблю о тебе. Если бы я мог выбирать…

– Ты выбрал бы Ричарда… как искупительную жертву? - спросил Джеймс.

– Да.

– Почему?

Томас замолчал, наслаждаясь сигарой.

– Почему ты выбрал бы Ричарда?

– Такие, как он, гибнут первыми, – коротко ответил он.

– Не в этот раз.

– Да. Не в этот. К сожалению... А не хотите ли, милорд, немного прогуляться до палуб второго класса? – неожиданно предложил Томас, повышая голос и переходя на официальный тон.

– Зачем? - Джеймс обернулся и увидел идущих в их сторону пассажиров.

– Знаете, не такой уж я и бесполезный старик, как вы думаете. Мои глаза все так же зорки и порой видят то, что скрыто от остальных, а судьба определенно выступает на вашей стороне... Она часто улыбается напоследок, - добавил он тихо.

Вдвоем они отправились вниз, на палубы второго класса. Людей здесь было куда больше. И шума тоже. Впрочем, публика оставалась вполне пристойңой. Время близилось к десяти вечера – самое время для прогулок и развлечений.

Томас шел неторопливо. Степенно. Незаметно приглядываясь к пассажирам, словно кого-то выискивая. Когда сигара догорела, он небрежным жестом выбросил ее за борт.

– Знаете, милорд, в призрачном существовании есть определенные плюсы – нужного человека можно найти намного быстрее, чем в физическом теле, - заметил он, подмигнув,и тотчас исправился: – Во всяком случае,так считают мистики, – наклонив голову к графу, он опять стал говорить очень тихо: – Вопреки вашему мнению, я не только играл в карты, но и подмечал некоторые вещи. Вы ведь так и не заметили, что за вами пристально наблюдает одна особа? Я проследил за ней. Живет она здесь, а на палубу первого класса поднимается весьма… незаконным способом. Я бы сказал, авантюрным.

– И что же ңужно этой особе?

– Могу только догадываться. Думаю, вам лучше самому этим поинтересоваться. С моей помощью, конечно. Женщины – страшные существа… бывают… если им сильно наступить на хвост, – хохотнул Томас, заходя в коридор, ведущий к каютам. - Надеюсь, она у себя. Во всяком случае, по дороге я ее не увидел. Отойдите в сторону, - велел он, останавливаясь у двери с номером сoрок девять.

Выждав, когда Джеймс сделает несколько шагов вправо, Томас постучал. Некоторое время все было тихо, но потом кто-то осторожно приоткрыл дверь.

– Добрый день, мисс, - обратился Томас к обитательнице каюты. - Я обратил внимание, что вы незаконно проникаете на палубу первого класса, но решил пока не обращать на это внимание охраны.

– И что же вам нужно взамен на молчание? - услышал Джеймс женский голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы