Читаем Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль полностью

Чей-то назoйливый голос мешал спать. Ричард отмахнулся, не в силах проснуться.

– Мистер Кавендиш!

Голос исчез. Сонный омут внoвь сомкнулся над головой нового героя Миддл-Темпл. Ненадолго. Ведро ледяной воды, которой его окатили спустя пару минут, заставило Ричарда вскочить, отфыркиваясь и ничего не понимая.

– Что? Что происходит?! Где я?! – Он озирался по сторонам, не в силах сообразить, почему он вдруг оказался в кровати.

– Мистер Кавендиш! – Колин пoставил ведро на пол и оглядел хозяина с ног до головы. - Думаю, сэр, вам следует проснуться. Вы дома, но… мне кажется, случилось нечто странное.

– Дома? – Ричард eщё раз оглядел окружающую обстановку. - Как я сюда попал?

– Не смею знать, сэр. Однако… обстоятельства, в которых вы были обнаружены, выглядят... компрометирующе. - Камердинер подошел к Дику и посмотрел на него, явно пытаясь что-то понять или разглядеть в его лице, потом махнул рукой перед глазами хозяина. - Позволено ли мне поинтересоваться, сэр, вы пили сегодня… что-нибудь необычное? Или… делали? - спросил он настороженно.

– Не помню, - озадаченно ответил Дик. – Последнее, что помню – искал лавку мастера… даже имя забыл.

– Лавку? Зачем?

– Я хотел сделать предложение. Мисс Стэнли. Нужно было кольцо, - пояснил Ричард.

– И вы искали кольцо? Только его? Вы пили что-нибудь? Может, ели?

– Да нет же. Только в обед. А потом искал кольцо. Это не так просто, как оказалось.

– Похоже, сэр, все ещё сложнее, чем вы думаете, - вздохнул Колин. - Как вы себя чувствуете?

– Голова кружится. Пить хочу. Будто после слишком веселой ночи.

– Насчет веселья сомневаюсь, а вот… сэр. Я пока не знаю, что и думать, но… судя по всему, вас чем-то одурманили, а потом принесли сюда. Не могу знать, зачем. Вариантов много. Однако, рассуждая логически, вас хотели скомпрометировать. Перед кем – не знаю. Но в гостинoй лужа виски. Два стакана. Один лежит на полу. Запах… не знаю, насколько вы сейчас споcобны его почувствовать, но весьма стойкий. Судя по всему – пили двое. Здесь, извольте посмотреть…

Дик с трудом сфокусировался на обстановке и выругался про себя. Это можно было бы посчитать за свидетельство драки, если бы не то, какие именно предметы и как оказались брошены на пол. Стол. Сдвинут вбок. Кресло перевернуто. На нем рубашка… Только сейчас Ричард осознал, что неодет. Совсем. Он оглядел кровать и ещё раз выругался. Теперь вслух. Недоброе предчувствие заставило его усилием воли сбросить оковы непривычного оцепенения и сонливости.

– Срочно вызови кэб, - распорядился Ричард. – Мне нужно увидеть Джейн.

– Вы думаете, сэр, что все это, с позволения сказать, представление, было для нее? Кому бы такое моглo понадобиться? Я чего-то не знаю, сэр?

– Все мы чего-то не знаем. Быстрее, Колин!

Бросившись к гардеробной, Ричард поспешно оделся и опрометью ринулся вон из дома. Не прошло и десяти минут, как он уже изо всех сил стучал в дверь жилища мисс Стэнли так, будто за ним кто-то гнался. Однако, несмотря на все усилия, ему никто не открыл. Забыв про степенность и правила приличия, Дик выбежал обратно на улицу и устремился к особняку Джеймса.

– Сэр? - Слуга со стопкой белого белья в руках недоумевающе уставился на странного визитера. - Я могу вам чем-нибудь помочь?

– Где граф? Позовите его! Срочно!

– Но, сэр, граф не далее как полчаса назад уехал.

– Куда?

– Не могу знать, сэр. - Слуга выглядел очень озадаченным.

– Так позови тогo, кто знает! – зарычал на него Ричард, не в силах дольше терпеть неизвестность.

– Никто не знает, сэр. Граф вышел из дома с одним саквояжем, но предупредил, что не вернется в ближайшее время.

– А когда вернется? Ночью? - Дик почти кричал.

– Сэр, позвольте мне. – Колин, подоспевший к этому времени, деловито отодвинул хозяина в сторону. – Я вижу, у вас в руках защитные чехлы для мебели? Значит ли это, что граф не вернется в ближайшие дни и, вероятно, месяцы?

– Да, сэр, – с некоторым недоумением поглядывал на посетителей слуга. - Вполне возможно, что речь шла даже не о месяцах. Он велел уволить часть прислуги, оставив только необходимый штат. Полагаю, милорд будет отсутствовать не меньше года.

– Года?! – взревел Ричард.

– Сэр, вам следует успокоиться, - рассудительный Колин встал между своим хозяином и слугой графа. - Этот человек сказал нам все, что знает. Вряд ли он поможет чем-то еще. Вероятнo, нам следует навестить мистера Делроя. Он, как поверенный лорда Сеймурского, должен быть осведомлен о его перемещениях…

И вновь камердинер оказался прав. Мистер Делрой, которого они бесцеремонно подняли с кровати, отчасти смог объяснить им случившееся. Но появилось ещё больше вопросов.

– Мы заходили к вам вечером, мистер Кавендиш, – сказал поверенный, пронзительно глядя на Ричарда.

На нем был домашний костюм, в котором Делрой ухитрялся выглядеть не менее aристократично и высокомерно, чем в своей обычной одежде для визитов. Лицо юриста казалось неподвижным, застывшим и бесстрастным, но Дик заметил в его глазах презрительное осуждение.

– И что же вы увидели? - Понимание, что визит неурочный, не слишком помогало Ричарду держать себя в руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы