Читаем Тайная жизнь Джейн. Враги полностью

– Меня не интересует мисс Тальбот! – зарычал на него Дик. – Меня интересует Франческа Кавендиш! Твоя сестра. Моя невеста. Та девушка, которая называла себя Джейн Стэнли.

Джеймсу стало дурно. Слишком сильным оказалось это потрясение. Слишком странно было услышать от Ричарда слова «моя невеста» по отношению к мертвой Фрэнни.

– Моя сестра, – задыхаясь, он дернул за краешек шейного платка, – Дик, моя сестра мертва. Уже двенадцать лет. Ты не хуже меня это знаешь.

– Это ложь! Если Франческа мертва, то кто такая Джейн? И почему ты сейчас выглядишь как привидение? – Ричард ожидаемо не поверил ни единому слову Джеймса.

– Если ты не заметил, я болен. – Граф потихоньку приходил в себя и начинал лихорадочно придумывать объяснение, радуясь, что в момент, когда придумывал легенду про Джейн, основывал ее на реальных фактах. – А Джейн Стэнли – просто нанятый мною детектив.

– Женщина-детектив? – хмыкнул Ричард. – И ты действительно думаешь, что я поверю в этот бред?

– Думаю, если ты спросишь у сэра Артура или, еще лучше, у инспектора, то они расскажут, кто такая Джейн Вульф из Форт-Томингола. – Хладнокровие быстро возвращалось к Джеймсу.

– Джейн Вульф? – переспросил Дик. – Кто это?

– Женщина-детектив, как я тебе и сказал. В наших краях о ней мало знают, но на севере, в Дал Риаде, это весьма известная персона. Она сравнительно молода, но зарекомендовала себя с лучшей стороны. – Джеймс окончательно успокоился и теперь с легкостью плел паутину недомолвок. – Мне нужен был лучший специалист Альбии, и я наводил справки. Несколько человек порекомендовали именно Джейн. В самом деле, видя перед собой женщину, многие мужчины теряют бдительность – и это большая ошибка.

– Тогда почему она прятала лицо под вуалью?

Дик изо всех сил цеплялся за свою догадку. Джеймс видел, как ему не хочется верить в Джейн Вульф. И в самой глубине души, там, где пряталась Фрэнни, граф сам не хотел, чтобы Ричард поверил. Но…

– Джейн была в Ландерине инкогнито. И не хотела, чтобы о ее визите узнали некоторые… знакомые.

– Я не ее знакомый! – Молодой человек почти выкрикнул эти слова.

– Дик, я понятия не имею, почему она не хотела показывать тебе свое лицо. Об этом нужно спрашивать у нее. Могу предположить, что она видела твой интерес и опасалась, что ты будешь ее преследовать. – Джеймс сцапал из вазочки очередное печенье. – Однако миссис Вульф уехала домой. Еще ночью. Кстати, это не мое дело, но ты, часом, не влюбился в нее? Если да, то придется тебя разочаровать. Во-первых, леди замужем и, как я слышал, у нее даже есть дети. Во-вторых, она старше тебя лет на шесть, если не больше. Так что извини, но вряд ли тебе нужны такие приключения.

– Ты прав, это не твое дело, – хрипло сказал Дик, на него было страшно смотреть.

– Джейн говорила, что ты клялся не наводить о ней справки. Похоже, не очень-то ты способен сдерживать свои обещания. – Джеймс использовал последний козырь.

Ричард покраснел, сжал кулаки, хотел что-то сказать, но удержался.

– Впрочем, держать ли свое слово – решать тебе, – с безразличием в голосе сказал Джеймс. – Только заранее предупреди, ждать ли тебя завтра, или ты уже сегодня рванешь в Дал Риад.

– Я приду, – с трудом произнес Дик. – Приду. – Он поднялся из кресла и, не попрощавшись, пошел к выходу. Потом остановился и спросил: – Ты видел ее?

– Кого?

– Франческу. Я слышал, что наследники рода из-за проклятия способны видеть своих умерших сестер.

– Да. Это правда. – Джеймс отвел взгляд, не в силах смотреть на Ричарда.

– Какая она?

Граф не ответил. Он не отрываясь смотрел на полыхающий в камине огонь.

Хлопнула дверь. Дик ушел, не дождавшись ответа.

Томас собирался высказать все, что думает о поступках воспитанника, но на выручку Джеймсу поспешил доктор Хартман. Заявив, что такими темпами даже сила родового проклятия не спасет графа от безвременной смерти, врач увел его в фиолетовую комнату.

Всему на свете есть предел. Сила воли тоже не может выручать бесконечно. Фрэнни так устала за минувший день, что оказалась неспособна даже волноваться из-за разговора с Диком. Она терпеливо вынесла перевязку, послушно выпила уйму порошков и микстур, а потом устроилась на кушетке, закутавшись в теплое одеяло, и тотчас уснула.

Сны не приходили. Опять. Словно дух дяди Питера отступился от мести. Вряд ли так, скорее уж новая микстура Хартмана оказалась поразительно эффективной.

Утром Джеймс почувствовал себя вполне сносно и развил бурную деятельность. Начал с того, что связался через артефакт с торговыми представителями Общества в Дал Риаде и велел им разузнать все, что можно, о Джейн Вульф.

Ответ пришел быстро, граф едва закончил завтракать. Добытые сведения оказались не самыми обнадеживающими. Стоит Дику копнуть поглубже, как он узнает о том, что миссис Вульф не имеет ничего общего с Джейн Стэнли. Леди-детектив оказалась милой, но довольно эксцентричной дамой за сорок, матерью двоих взрослых детей и женой типичного подкаблучника. Оставалось только надеяться, что Ричард вспомнит о своем обещании и воздержится от дальнейших поисков и расспросов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы