– Ричард, идем. Не расстраивай мать! – Следом за служанкой пришел и отец, встал в дверном проеме и теперь сердито смотрел на сына из-под вечно нахмуренных бровей. – Дарлин, тебе пора пить лекарство! – сказал он самым безапелляционным тоном, а потом, коротко кивнув Дику, повел его в свой кабинет.
В коридоре было сумрачно. Вильям Кавендиш шагал тяжело, решительно, не оглядываясь, но даже спиной умудрялся выражать крайнее неодобрение. Рядом с ним Ричард всегда чувствовал себя неудачником, человеком второго или даже третьего сорта. Что бы он ни делал – всегда и все представлялось в искаженном свете. Иногда Дику казалось, что отец видит в нем отражение своих неудач, падений и разочарований. А символом успешности всегда являлся… Джеймс.
Кавендиш-старший с какой-то странной одержимостью следил за своим дальним родственником, неизменно сравнивая его с собственным сыном. И сравнение всегда было не в пользу последнего. Особенно это обострилось в студенческие годы. «Джеймс – чемпион университета по фехтованию, блестящий стрелок, а бокс и кулачные бои… не более чем увлечение для тех, кому не хватает изящества и ловкости». «Джеймсом восхищаются в высшем свете, а кто знает о тебе?» «Джеймс элегантен, а как одеваешься ты?» «Джеймс ведет себя достойно высокого рода и с женщинами сдержан, а ты позволяешь себе опускаться до циркачек и прочего отребья!» «Джеймс храбр и хладнокровен. О нем говорят как о настоящем мужчине, способном отстоять свою честь в поединке, а на что способен ты?» – слышать такое от собственного отца было в высшей степени неприятно и обидно. Но ничего другого Кавендиш-старший сыну не говорил. Все разговоры заканчивались очередной порцией унижений. Не стал исключением и этот.
Отец подошел к своему письменному столу, провел рукой по лежащим на нем бумагам, откладывая в сторону два листа, а потом достал из ящика бархатную коробочку из тех, в которых хранят ювелирные украшения.
– Похороны послезавтра, – сказал он, не глядя на Дика.
– Хайенгейт? – уточнил Ричард.
– У тебя есть другие варианты? – раздраженно спросил Кавендиш-старший. – Анна упокоится рядом со своими предками. Ты можешь прийти на похороны, но до этого времени, будь любезен, не досаждай нам своим присутствием. Дарлин и так постоянно рыдает. – Последние слова отец произнес с такой досадой, словно истерики жены были самым главным предметом его расстройства.
– Хорошо.
Дик сжал кулаки. Обидно. Несправедливо. Больно. Каждый раз. Снова и снова. Ранит каждое слово, каждый упрек, каждый презрительный взгляд. И невозможно понять, что ты сделал не так, и как заслужить это проклятое одобрение. Со временем свыкаешься с постоянными унижениями, но ранит это не меньше. Потому что все равно надеешься… где-то в самой глубине души надеешься… И в этом все дело – в проклятом, почти рабском «а вдруг».
– Возьми. – Отец протянул Дику исписанные листы.
– Что это? – спросил Ричард, разглядывая ряды имен и фамилий с пояснениями.
– Это список всех, кто имел доступ к нашему дому и мог общаться с Анной.
– И зачем он мне?
Вильям бросил на сына новый презрительный взгляд, в котором читалось: «Да ты еще тупее, чем я думал».
– Чтобы найти того, кто убил твою сестру, – сказал он, цедя слова сквозь зубы. – И подарить ему это. – Отец отдал Дику коробочку.
– С какой целью?
– В отличие от кузена, ты не в состоянии защитить честь семьи. Махать кулаками – наука нехитрая. Поединок чести требует куда больших умений. А лишаться наследника, пусть даже такого бестолкового, как ты, я не намерен. Найди виновника раньше полиции и сделай так, чтобы он надел это кольцо. Остальное – не твоя забота. Надеюсь, ты справишься с таким простым заданием. Сэр Артур отпустил тебя на неделю. Посвяти все это время поиску убийцы, а скорбь оставь женщинам.
Ричард открыл коробочку и увидел потрясающей красоты мужской золотой перстень с рубином.
– С какой целью я должен…
– Сделай так, как я сказал! – перебил его отец. – Не вздумай примерять эту вещь сам или давать ее кому-то другому. Перстень предназначен для убийцы Анны и только для него! И довольно с меня вопросов! У тебя есть два дня. После похорон я отдам копию списка инспектору. Ты должен успеть раньше. Надеюсь, хоть это ты сможешь сделать как надо.
– Отец, я… – попытался протестовать Дик.
– Ни слова больше! – нахмурился Кавендиш-старший. – Джон! – позвал он слугу. – Джон, Ричард уходит, проводи!
Вернувшись в свою квартиру, Дик несколько часов потратил на попытку выбрать наиболее вероятных кандидатов из списка. Какие-то имена отец подчеркнул сам, снабдив их комментариями, только и этих имен было достаточно много, чтобы сбить с толку. Особенно учитывая, что, глядя на листы, исписанные беглым почерком отца, Ричард мог думать только о Джейн.
Он думал о ее изрезанных руках. О ее смелости. О приснившихся поцелуях. О том, что с ней сейчас. О Джеймсе… О том, что могло связывать графа и юную вдову неизвестного баронета.