Читаем Тайная жизнь горничной (СИ) полностью

Так произошло и со мной: шагая по тропинке, озиралась по сторонам, словно ожидая нападения животных, но все оказалось куда более банально, чем картинки в моей голове. Арка предназначалась для прохода на территорию Спенсеров. Я видела такое и раньше, продавая подобные особняки, соединенные друг с другом одним выходом. Это делалось специально для совместных посиделок соседей на летних террасах, чтобы попивать утренний кофе с примесью горячих сплетен.

Не хотелось долго задерживаться на чужом участке, тем более, в памяти моментально возникли картинки с вечеринки, где миссис Спенсер ужасным образом опозорила меня при гостях Олдфордов. Уже развернувшись, краем глаза увидела движение возле цветущих кустов. Глаза, должно быть, ослепли или решили меня обмануть, но с секатором работала Лея. Неужели Спенсер взяла ее на работу после увольнения ее нашей хозяйкой за флирт с сыном?

‒ Что ты здесь делаешь? — спросила я, подойдя к бывшей коллеге.

‒ Хочу задать тебе тот же вопрос, ‒ невозмутимо ответила Лея, продолжая щелкать инструментом. Ее руки казались еще более накаченными, чем в нашу последнюю встречу.

‒ Зачем ты напоила меня? Я думала, мы подруги, ‒ продолжила допрос, в надежде услышать искренние признания.

‒ Мне не нужна подруга, которая при любой возможности бежит жаловаться начальству. Я, в свою очередь, даже не сдала, что ты самая настоящая алкоголичка, но после всех событий решила показать на деле твою личину, ‒ Лея словно выплюнула сказанное, гневно пожирая меня глазами, ‒ и моя месть еще не закончена.

Девица лукаво улыбнулась, а после закричала во все горло: «Миссис Спенсер, у нас гости!»

От растерянности я не смогла даже сообразить, что нужно убежать обратно по туннелю, чтобы остаться незамеченной. Вместо этого ноги стояли, как вкопанные, дожидаясь появления местной мегеры.

‒ Что забыла на моем участке эта неумеха? — раздался властный голос миссис Спенсер.

На крик Леи она выбежала в одном халате, прикрывая обеими руками оголенные места тела. Женщина, явно, стеснялась себя, но, заметив мой любопытный и в тоже время ошарашенный взгляд, приняла все на свой счет, бросившись в атаку.

— Неужели ты подглядывала за нами с Рикардио? Гадкая нахалка!

Миссис Спенсер все больше выдавала свою взволнованность, наталкивая меня на выводы, что и этой избалованной даме есть, что скрывать.

— О чем ты только думала, — вставила свое слово Лея, презрительно поглядывая на меня.

— Если бы она умела думать, не была бы служанкой, — ответила за меня миссис Спенсер.

Ее слова больно меня ранили. Пусть на самом деле я и не была прислугой в этом доме, но с подобными унижениями не сталкивалась никогда. Слезы подступили к горлу и просились наружу. Продолжая молчать, как и в первую нашу встречу на вечеринке, я не двигалась с места.

— Чего ты ждешь? Убирайся! Лея, вышвырни ее за пределы моего поместья, — скомандовала Спенсер и ушла первой, даже не проследив за исполнением своего приказа.

После этого разум наконец-то вернулся в мое тело и дал сигнал ногам бежать на всей возможной скорости подальше от злополучной арки и новых врагов. Забежав в дом, ринулась в первую попавшуюся комнату, опустилась на пол и дала волю слезам. Они лились не только из-за случившегося сейчас, но и незажившие на сердце раны также кровоточили и были рады напомнить о себе.

— Ханна? — раздался голос за дверью, заставивший меня вздрогнуть.

— Мистер Олдфорд, я убираюсь, зайдите позже, — еле выговорила я, сдерживая всхлипы.

— Но ты в моей комнате, и уборкой час назад занималась Джулия, — ответил хозяин.

Только сейчас осознала, где нахожусь, сама того не понимая, я искала утешение в объятиях Нейтана, раз выбрала именно это место для выплеска эмоций. Пришлось открыть дверь и показать истинную причину своего нахождения здесь. Мистер Олдфорд уже долгое время оставался холоден со мной, поэтому рассчитывать на жалость мужчины не было смысла.

— Снова паук, — только и смогла придумать за короткий срок.

На удивление, Нейт расплылся в улыбке:

— Завтра же вызову специалистов, чтобы очистить дом от этих паразитов.

Слова звучали так мягко и чувственно, что я захотела поцеловать мужчину, почувствовать его дыхание, впитать таинственный аромат себе под кожу, чтобы в минуты его отсутствия прокручивать этот момент вновь и вновь. Но, увы, я просто поблагодарила господина и вернулась к своим обязанностям горничной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература