Читаем Тайная жизнь скромницы полностью

Ее слова в сочетании со звуком рвущейся ткани заставили Макса застыть. Некоторое время он стоял неподвижно, прислушиваясь к собственному тяжелому дыханию. Потом поднял голову, хотя все внутри протестовало. И отошел на несколько шагов. Кэтрин смотрела на него растерянным взглядом. Губы ее распухли. Блузка была порвана над правой грудью так, что виднелся бюстгальтер, поверх чашечки которого выглядывал сосок. Зрелище было настолько упоительное, что Максу пришлось закрыть глаза, чтобы избежать соблазна. Быстрым движением он сорвал рубашку и протянул Кэтрин. Та покачала головой.

— Вот, наденьте. Народу, конечно, никого, но мы все-таки на улице. Вдруг кто-нибудь мимо пройдет?

Кэтрин замерла в нерешительности. Затем, издав какой-то полувздох-полустон, выхватила рубашку, сунула руки в рукава и плотно запахнула ткань на груди.

— Только не надо просить прощения, — произнесла Кэтрин, проводя дрожащей рукой по растрепавшимся волосам. — Я хотела этого не меньше, чем вы.

— Тогда почему не реагировали?

— Я реагировала!

Голос Кэтрин одновременно звучал и сердито, и умоляюще.

— Нет, вы всего лишь позволяли мне ласкать вас, а это разные вещи. Мой язык был у вас во рту, а ваш где? Не у меня — это точно! И рук ни разу не подняли, так и стояли по стойке смирно. Извините, Кэти, но я не хочу, как вы выразились, «брать» вас. Предпочитаю взаимность.

— Это просто выражение.

— Нет. Видимо, когда к вам приставал Хэрроу, вы чувствовали свою беспомощность, поэтому теперь хотите, чтобы ситуация была полностью под вашим контролем. Вы ведь так уверены, что я остановлюсь по первому требованию. Это вас успокаивает. Но с вами страсть захлестывает так, что даже я сам не уверен, сумею ли остановиться. Поверьте, я был практически на грани. Мало того, Кэти, я порвал вашу блузку! Вам такое поведение никого не напоминает?

Кэтрин дрожащими пальцами застегивала пуговицы на рубашке.

— Вы не такой, как он.

— Тогда прекратите наказывать меня за то, что натворил он! Именно это вы и делаете, когда отказываетесь раскрыться передо мной. Не можете добраться до Хэрроу и изводите меня?

— Я… я просто хочу… забыть…

Кэтрин не в силах была подобрать слова. Наконец с досадой всхлипнула и отвернулась.

— Я все понимаю, Кэти, — уже более мягким тоном проговорил Макс. — Вы уже привыкли к своему камуфляжу, к своей маскировке. Вы боитесь, что при виде хотя бы сантиметра обнаженной кожи я превращусь в похотливое животное.

— Я больше не маскируюсь.

— И поверьте, ваше постепенное преображение произвело на меня огромное впечатление. Но я хотел вас еще до того, как вы в первый раз распустили пучок. Вы, можно сказать, просто украсили торт, который и так возбуждает у меня аппетит.

Кэтрин резко развернулась:

— Ну так удовлетворите свой аппетит. Я здесь, я готова.

— Простите, не могу. Не хочу давать вам повод снова убежать и спрятаться. — Макс потер руками лицо. — Ладно, пойду спать.

Заметив выражение ее лица, Макс предостерегающе вскинул руку:

— Один. А вам, мой дорогой цветок страсти, придется подождать еще немного. Вы еще не совсем распустились. — Макс вздохнул. — А жаль.

Кэтрин беспокойно ворочалась с боку на бок. То вскакивала, то ложилась снова. Наконец вышла на террасу и, устремив взгляд на спокойно текущую темную реку, попыталась хотя бы таким способом восстановить внутреннюю гармонию. Макс лучше, чем она сама, понимал, что творится в ее голове. Потребность Кэтрин контролировать ситуацию, желание наказать и Макса, и себя. Довести Макса до крайности, чтобы убедиться, что он не похож на Хэрроу… или, наоборот, похож. Кэтрин хотелось убежать, спрятаться, снова почувствовать себя в безопасности.

А это значило, что она так и не сумела освободиться от груза прошлого. Красивая татуировка с фениксом была просто чернильным рисунком, а не символом возрождения из пепла.

Пошел дождь. Сначала на Кэтрин упала одна капля, потом еще несколько, а скоро ливень казался в темноте сплошной стеной. Поверхность реки покрылась рябью. Кэтрин подставила дождю лицо. Облизнула губы и почувствовала соленый вкус. А это уже слезы.

Слезы по цветку страсти, лепестки которого срослись так плотно, что Кэтрин замирала в объятиях Макса, точно каменная статуя. И язык держала за зубами — в буквальном смысле слова. Когда Макс ласкал ее грудь, тело Кэтрин буквально плавилось от страсти, но она зачем-то сдерживала удовлетворенные стоны. Как Кэтрин хотелось прильнуть к его бедру, однако она не двигалась с места. Она бы с таким наслаждением гладила прекрасную, обнаженную, загорелую грудь Макса. И у нее была такая возможность, когда Макс отдал ей свою рубашку. И как Кэтрин ею распорядилась? Начала торопливо застегивать рубашку на собственной груди. «Не хочу вас брать». Кэтрин гордо выпрямила плечи. По крайней мере, в «Цветке страсти» она может заставить Алекса Тейлора делать все, что в голову придет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги