— Так какого хрена ты здесь ошиваешься? — спросил он, задрав подбородок, чтобы казаться выше.
Фрингс судорожно соображал, что бы ответить. Борода нетерпеливо взглянул на него.
— Ну? — рявкнул он в лицо Фрингсу.
— Меня прислал Берналь.
Борода с удивлением воззрился на него. Фрингс нашел в себе мужество, чтобы не отвести взгляд.
— Берналь? И зачем?
— Поговорить с Отто.
Борода помолчал, задумчиво жуя нижнюю губу. Потом повернулся и направился к побелевшему Отто, которому едва доставал до груди. Самуэльсон оказался выше его на голову и фунтов на пятьдесят тяжелее, но было очевидно, что он испытывает ужас перед этим коротышкой.
— Почему Берналь послал этого мудака к тебе?
— Откуда я, на хрен, знаю.
Борода замахнулся, и Отто испуганно отскочил.
— «Откуда я, на хрен, знаю», — передразнил его бандит. — А зачем потащил его на поле?
Самуэльсон не ответил. Борода задумчиво склонил голову и чуть отступил от него. Фрингс видел, что Отто трясется от страха.
— Да ладно тебе, Борода, — произнес Отто и посмотрел на Фрингса. — Расскажи и ему тоже.
Борода перевел взгляд на Фрингса.
— Повтори-ка еще раз, братец Отто.
— Он мне кое-что сказал. Тебя тоже касается.
Борода недобро усмехнулся. Кивнув, он повернулся к Фрингсу. Вид его не предвещал ничего хорошего. Приставив ствол к лицу Фрингса, он стал водить им по его губам.
— Что ты там наплел братишке Отто?
Борода нажал стволом на шов, и Фрингс почувствовал на губах металлический привкус крови. Бандит убрал ружье. Фрингс хотел сплюнуть, но не решился.
— Семьи, которым вы выплачиваете деньги, на самом деле их не получают. Почти все деньги куда-то уходят.
Борода удивленно вскинул голову.
— А ты не брешешь?
— Вы зарабатываете деньги для мэра. А может, и для его дружков.
Борода прикрыл глаза, переваривая услышанное. Сквозь дождь пробилось солнце, и капельки на листьях засверкали как бриллианты.
Борода извлек из кармана куртки металлическую фляжку. Отвернув пробку, сделал большой глоток, спрятал виски в карман и подошел к своим братьям «фермерам».
— Слыхали? — спросил он с пугающим безразличием. — Ну и козел этот Генри, мать его…
Усмехнулся и покачал головой. Фрингс затаил дыхание. Борода заговорил громче:
— С пацанами придется завязать. Хватит им играть в хлопушки. Повеселились, и будет. Теперь пошла другая игра. Чертов ублюдок… Пора с ним кончать. — Он посмотрел на остальных. — А вы как считаете, ребята?
Они молча смотрели на него. Борода быстро подошел к Фрингсу и с силой сжал его подбородок. Тот сморщился от боли.
— Джонни, принеси-ка мне твой ножик.
— Подожди, — прохрипел Фрингс.
Бросив ружье на землю, Борода протянул руку за ножом.
— Я тебе помогу, — поспешно сказал Фрингс.
Борода криво усмехнулся:
— Все так говорят. И все врут.
Теперь у него в руке был нож.
— Ты хочешь убить Генри?
— Само собой.
— Тебе понадобится моя помощь.
Борода насмешливо фыркнул:
— На кой мне твоя помощь?
Он отпустил подбородок репортера, но продолжал стоять вплотную к нему.
— Давай, братец Фрингс, спасай свою шкуру.
Фрингс судорожно вздохнул.
— Тебе же нужно будет убраться из города. Ну, после того как ты его убьешь. — Фрингс старался говорить убедительно, хотя никакого плана у него не было. — Я тебе помогу. Ведь понадобится прикрытие, чтобы отвлечь копов.
— И все? Маловато будет.
— Я напишу статью об этих полях. О тебе, об этой травке. Тебя станут разыскивать — здесь или в городе. Это же отвлекающий маневр, понятно? А ты тем временем смоешься. Убьешь Генри и исчезнешь. В городе начнется суматоха, и ты сможешь свалить.
Борода задумчиво сдвинул брови, потом кивнул и подошел к своим.
— Слыхали, что репортер несет? Что скажете?
Мужчины молчали, боясь промахнуться с ответом.
Борода повернулся к Фрингсу.
— Ладно. Живи пока. Иди в свою газету и пиши. Только давай побыстрее.
Фрингс с готовностью кивнул. Борода опять подошел к нему.
— Вот что я тебе скажу, братишка. Когда вернешься в город, не пытайся надуть брата Бороду. Даже не думай об этом. Потому что я могу сделать кое-что такое, что враз тебя образумит. У тебя ведь есть подружка-певичка. Если нагреешь меня, поеду в город и найду ее, понял? И позабавлюсь с ней на всю катушку. Круто позабавлюсь. Усек?
Фрингс молча смотрел на него. Подняв с земли ружье, Борода покрутил головой.
— Ну прямо разбирает меня кого-нибудь пришить.
При этих словах «фермеры» как-то сжались.
Держа ружье за ствол, Борода подошел к дереву и стал молотить по нему прикладом, пока тот не отвалился. В руках у Бороды остался один ствол, который он с силой забросил в кусты. Пахан обливался потом и тяжело дышал, глаза вылезли из орбит, рот перекосился от ярости.
Подойдя к Фрингсу, Борода ткнул его пальцем под подбородок и приблизил лицо, так что их носы почти соприкасались.
— Пиши свою статейку, или, клянусь Богом, я найду твою девчонку и испорчу ей личико.
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ