Джуд проснулась в кромешной тьме. И снова услышала стон, который ее разбудил. Саммер. Джуд в полусне сползла с матраса и пошла к ней. Теперь она различала лицо племянницы в лунном свете, сочащемся сквозь занавески. Глаза Саммер были закрыты, но лицо искажено мукой.
— Maman, maman, — шептала она, — где ты? Maman?
Последнее слово прозвучало громче. Девочка пошевелилась и с криком проснулась.
Джуд села на край кровати, погладила Саммер по голове.
— Все хорошо, все хорошо, дорогая. Это всего лишь сон. Тетя Джуд здесь.
— Maman! — крикнула Саммер. — Maman!
— Мама спит, дорогая.
— Нет, я здесь, — прошептала Клер, распахнув дверь.
Свет с площадки упал на кровать Саммер. Джуд отступила, чувствуя себя ненужной, пока Клер успокаивала дочь.
— Я испугалась, мамочка. Тебя не было. Я не смогла тебя найти, — всхлипнула девочка.
— Не волнуйся, дорогая. Теперь ты проснулась, и я здесь. Это всего лишь мерзкий, гадкий сон. Он уже улетучился.
Саммер постепенно успокоилась. Глаза ее закрылись.
Женщины немного постояли у ее кровати. Клер закутала дочь одеялом и встала.
— Я бы отнесла ее к себе, но тогда нам обеим не заснуть. Она ужасно вертится.
— Я послежу за ней, — пообещала Джуд.
Джуд лежала без сна целую вечность.
«Тот же сон, что снился мне годами!»
Сердце сжалось. «Maman! Maman…» Французское слово. Она бежит в темноте, спотыкается, падает в полусгнившие листья, вся в синяках, перепуганная, одинокая…
Очень часто, просыпаясь, Джуд видела рядом отца — не мать — и с облегчением ощущала, как он обнимает ее, прежде чем снова заснуть. Бедная Саммер. Что дало толчок этим снам? Может ли сон передаваться по наследству? Вряд ли, но какое другое объяснение может быть?
Джуд лежала, прислушиваясь к тихому дыханию Саммер. Тревога не уходила. Наконец запели первые птицы, и Джуд задремала.
ГЛАВА 7
Утром, свернув на дорогу в Старбро-Холл, Джуд увидела впереди спортивный «мерседес», отливающий серебром на солнце. Она припарковалась рядом с ним во дворе. Из машины выбралась элегантная блондинка.
«Может, это Алексия, жена Роберта? Закрыла ли она „мерседес“?»
Осторожно заглянув внутрь, Джуд увидела, что салон безупречно чист и там нет детских сидений. Женщина холодно поздоровалась, и они обменялись замечаниями о погоде. Похоже, гостья понятия не имела, что входной дверью не пользуются. Джуд, хотя сама не знала дороги, посоветовала ей зайти под арку.
Большинство служащих в «Кристис» и «Сотбис» были ей знакомы. Снегурочку она видела впервые, но не смогла не проверить:
— Простите, что спрашиваю, но вы… пришли взглянуть на библиотеку?
Она втайне облегченно вздохнула, когда женщина недоуменно вскинула брови:
— Библиотека? Не понимаю.
Она не объяснила, по какому делу приехала, а Джуд не стала вдаваться в подробности.
— Не важно. Я просто так спросила.
Джуд постучала в заднюю дверь. Открыл Роберт, и сеттеры с громким лаем тут же выскочили навстречу. Но блондинка в тревоге отступила, поэтому Роберт отозвал животных и закрыл в кладовой.
— Входите, леди.
Он сдержанно познакомил Джуд с блондинкой Маршей Вейн и повел их в переднюю. Там проводил Маршу в кабинет и предложил, чтобы Джуд сама прошла в библиотеку.
— Там ждет матушка, — добавил он. — Простите, но я снова занят. Мисс Вейн позвонила час назад и попросила о встрече.
— Все в порядке, — заверила Джуд.
В библиотеке она увидела Шанталь, наливающую кофе. После бессонной ночи она готова была выпить галлон. Утром Клер с тревогой всматривалась в дочь, но Саммер пребывала в прекрасном настроении и сосредоточенно набивала рюкзак кукольными вещичками, готовясь к походу в гости к подруге.
— Как хорошо, что вы пришли! — тепло воскликнула Шанталь. — Жаль, что здесь жду только я.
— И прекрасно, — кивнула Джуд. — Я привыкла быть одна и счастлива, что вы так обо мне заботитесь.
— Эта злосчастная особа. Девять утра субботы. Неужели у нее нет своей жизни?
— Простите?
— Эта Марша!
— Кто она такая?
— Адвокат Джона Фаррела, человека, который купил лес.
— Джон? Его зовут Джон?
«Определенно не Юэн. Что Юэн делал у башни? Возможно, как и я, нарушал границы чужой собственности…»
— Да, Джон Фаррел. Вроде бизнесмен. Марша Вейн донимает Роберта бесчисленными вопросами о доступе в лес и охотничьих правах. Интересно, что ей понадобилось сегодня? По-моему, все было выяснено при покупке леса, но она намеков не понимает. У этой женщины кожа толще, чем у носорога.
— За это ей платят, — резонно возразила Джуд, считая, что носорожья кожа — удачное сравнение для такой ухоженной элегантной женщины, как Марша Вейн, если эта кожа имеется в облике прекрасно выделанной сумочки от «Эрмес».
— Думаю, вы правы.
Джуд, должно быть, неплотно прикрыла дверь, потому что она неожиданно распахнулась, и до них донеслись голоса: Роберта — возбужденный и громкий, Марши — тихий и настойчивый. Потом послышался лай, и дверь захлопнулась.
Вскоре раздался скрип колес по гравию, и красивый «мерседес» развернулся и помчался по дорожке.
— Что ж, надолго она не задержалась, — покачала головой Шанталь.
— И выглядела очень расстроенной. — Джуд смотрела вслед машине, вспоминая недовольное лицо Марши.