Читаем Тайники души полностью

Повисшее между двумя женщинами молчание было полно незаданных вопросов.

Вопросов, на которые не было ответов.

11

Через полчаса Люк вернулся к Робин и Дотти, которые за это время успели перекинуться лишь несколькими ничего не значащими фразами.

— Вы, кажется, собирались уезжать? — обратился он к Робин со свойственной ему прямотой, которая на сей раз граничила с грубостью. — В таком случае вам пора собираться.

— Люк! — ахнула Дотти. — Почему ты так невежливо ведешь себя с Робин?

Он не удостоил ее даже взглядом. Он холодно следил за тем, как Робин поднимается из глубокого кресла, в которое она рухнула сразу же после его ухода.

— Очень приятно было познакомиться с вами, мисс Уайт, — скороговоркой произнес он. — Позвольте пожелать вам счастливого пути и удачного разрешения ваших чрезвычайных обстоятельств на работе. — Люк обернулся к Дотти. — Надеюсь, это было достаточно вежливо? — язвительно поинтересовался он.

— Да, — растерянно кивнула та, — но…

— Оставь, Дотти, не надо, — попросила Робин, принимаясь складывать вещи. Любые разговоры были бы сейчас бесполезны. Они могли бы только усугубить и без того неприятную ситуацию.

— Да, оставь, Дотти, — эхом отозвался Люк. — Мы с мисс Уайт уже сказали друг другу все, что считали нужным.

Он повернулся и вышел. Дотти бросилась за ним, оставив Робин грустно размышлять о том, что, наверное, сейчас она в последний раз в жизни видела Люка Бланшана.


Дотти решила отправиться вместе с Робин в Лондон и провести с ней несколько дней там. По вполне понятной причине ей не хотелось оставаться в «Медвежьем углу» наедине с Люком.

— В конце концов, я устроила себе этот отпуск, чтобы встретиться с тобой, — сказала она Робин в ответ на ее слабый протест. Таким образом, одиночество, о котором мечтала Робин, отодвинулось на неопределенный срок.

Впрочем, всю дорогу в Этрета и дальше, до Гавра, обе подруги провели в молчании. Робин просто не знала, что ей сказать, а Дотти… Раньше Робин казалось, что подруга для нее — открытая книга, но теперь была вынуждена признать, что мысли Дотти остаются для нее полнейшей загадкой.

Только когда Робин и Дотти заняли свои места на пароме, отправляющемся в Саутгемптон, Дотти решила заговорить.

— Люк не виноват, — сказала она.

Робин вопросительно посмотрела на нее. В чем именно, по ее мнению, не виноват Люк? В том, что так грубо вел себя при расставании? В том, что между ним и Дотти существует какая-то неизвестная Робин связь? В том, что их отношения с Робин так запутались?

— Сестры Стилуотер, — пояснила Дотти. — Клэр и Вирджиния.

Так вот о чем она хотела поговорить!

Сестры Стилуотер. Дочери английского обувного короля и известного мецената Говарда Стилуотера. Десять лет назад они входили в число самых завидных невест Англии. Старшая, Клэр, собиралась выйти замуж за подающего большие надежды молодого писателя Люка Бланшана. Жених подолгу гостил в загородной усадьбе Стилуотеров, ходил на охоту с будущим тестем, занимал гостей на музыкальных вечерах миссис Стилуотер и играл в теннис с младшей сестрой Клэр, Джинни.

В один прекрасный день Люк отправился на прогулку с обеими сестрами. На полпути Клэр почувствовала себя нехорошо и вернулась домой. Еще через три часа вернулся Люк, ведя за собой лошадь Джинни с оборванным поводом. По его словам, лошадь, на которой он ехал, испугалась чего-то и понесла, так что Люк потерял свою спутницу из виду. Будучи неопытным наездником, он сумел справиться с конем лишь через довольно долгое время и только тогда отправился на поиски Джинни. Девушку он не нашел, но обнаружил ее лошадь, которая паслась на лужайке. По оборванному поводу Люк понял, что произошло несчастье, и примчался в поместье за помощью.

Немедленно был организован поисковый отряд, который несколько часов безрезультатно обшаривал окрестности. Затем, так как полил дождь и стало слишком темно, было решено продолжить поиски утром. Но около полуночи Джинни постучалась в дверь маленькой фермы в десяти милях от отцовского дома. Платье ее было разорвано и заляпано грязью, лицо и руки покрыты синяками и ссадинами. Девушка еле держалась на ногах, но все же нашла в себе силы рассказать о том, что с ней случилось.

История, поведанная Вирджинией, попала в газеты и на несколько дней повергла в шок всю Англию. По ее словам, оставшись наедине с сестрой своей невесты, Люк признался, что давно любит ее, и стал требовать взаимности. Джинни ответила отказом, и тогда он предпринял попытку овладеть ею насильно. Девушка так отчаянно сопротивлялась, что, даже будучи намного сильнее, Люк не мог с ней справиться. В какой-то момент оба оказались на краю обрыва.

Разъяренный сопротивлением Джинни, Люк пригрозил ей: «Если не станешь моей, то не достанешься никому!» и столкнул вниз. Обрыв был крутой и высокий, с острыми камнями на дне, так что убийца был вполне уверен, что его жертва не спасется. Он привел в порядок одежду, взял обеих лошадей и спокойно уехал.

Но Джинни осталась жива. Платье зацепилось за торчащий выступ примерно на середине склона. Ей удалось спуститься вниз и пешком добраться до фермы.

Перейти на страницу:

Похожие книги