Читаем Тайники души полностью

Он проснулся от этой возни и в восхищении уставился на ящики.

– Тетя Батти живет в библиотеке?

– Вы и половины не видели! – ответила я, прислонившись к двери, чтобы перевести дух. – Это особенные книги! В коттедже осталось в два раза больше. К счастью, тетя не заставила перевозить и их!

– Что ж, тогда нам будет что почитать!

Гейб улыбался и вообще был вежлив и доброжелателен. Но почему-то мне не хотелось быть дружелюбной в ответ. Не то чтобы я ему не доверяла. Наоборот, мои инстинкты говорили, что он более чем надежен. Просто я по какой-то неведомой причине раздражалась в его присутствии. По этой же причине я часто рявкала на детей, сама того не желая.

– Да, пожалуйста! – ответила я уходя. – У меня нет времени читать!

К вечеру у мистера Арфи поднялась температура, но была не такой высокой, как раньше.

– Я знаю, что поможет сбить жар! – заявила тетя Батти, когда мы закончили мыть посуду после ужина.

Тетя, должно быть, ужасно устала за целый день, но надела пальто, обувь и исчезла в ночи, взяв керосиновую лампу.

Тети Батти так долго не было, что я уже решила отправиться на поиски. Когда она снова появилась, едва переводя дух, то притащила причудливой формы ведро с ручкой сверху. Вокруг загадочной конструкции столпились дети.

– Это мороженица! – провозгласила тетя. – Вы любите мороженое?

Дети уставились на нее, широко раскрыв глаза и рты, будто она предложила прокатиться на луну за куском зеленого сыра. Я думаю, что они ели мороженое всего пару раз в жизни. Что, впрочем, неудивительно, учитывая то, как дедушка Уайатт ко всему относился.

Скоро дети загудели вокруг тети Батти, как пчелы, а она была настоящей пчелиной королевой.

– Беги в подвал и принеси банку консервированных персиков, – велела она Люку. – А ты надень рукавички и наполни эту миску снегом, – продолжала тетя раздавать указания, теперь обращаясь к Джимми. Затем повернулась ко мне и к Бекки. – Нам понадобятся свежие сливки, сахар и соль. У тебя есть соль, лапочка?

Когда все было готово, тетя Батти установила мороженицу напротив дверей в комнату Гейба, открыла их настежь и приподняла мужчину, подложив подушки, чтобы он тоже мог участвовать в процессе. Дети ссорились из-за того, кому первому крутить ручку, но тетя поставила песочные часы, и все стали взбивать по очереди. Не теряя времени, тетушка вынула вязальные спицы, моток пряжи и начала набирать петли, пока дети взбивали массу.

– Что ты вяжешь? – спросила Бекки.

– Я подумала, что Гейбу понадобятся новые носки, старые совсем прохудились.

– Когда закончишь, можешь связать Арабелле новых котят? Мама опять забрала у нее перчаточки, а ей так хочется деток…

– Какая чудесная мысль! – умилилась тетя Батти. – Почему я сама до этого не додумалась? Я начну вязать первого котенка прямо сейчас! Какого цвета мы их сделаем?

Я покачала головой, наблюдая за тем, как Бекки перебирает мотки шерсти в корзине для вязанья, выбрав два коричневых и один белый. Мои дети тоже начинают сходить с ума!

Когда мороженое наконец было готово, дети наперебой закричали:

– Дайте мне попробовать! Нет, мне! Мне!

– Думаю, сначала мы должны угостить мистера Арфи, – решила тетя Батти. – В конце концов, он наш гость, и мы готовили мороженое, чтобы сбить его жар, помните? – Тетушка положила мороженое в миску и протянула мужчине.

Дети глотали слюну, наблюдая за тем, как Гейб пробовал мороженое, закрыв глаза и наслаждаясь.

– М-м-м, наверное, я умер и попал на Небеса! На земле я никогда не ел ничего подобного.

Пока тетя накладывала всем порции, детвора вилась вокруг нее, как рой мух. Я попробовала мороженое и поняла, что Гейб был прав: ничего вкуснее я не ела уже очень давно.

– А ангелы едят на Небесах мороженое, мистер Арфи? – спросила Бекки, съев пару ложек.

– Мой папочка на Небесах, и ему бы мороженое очень понравилось, – добавил Джимми.

Я заметила, как бледная кожа, едва виднеющаяся за бородой Гейба, покраснела.

– Я… м-м-м… ничего такого не имел в виду. Я не…

– Конечно, едят! – закончила диспут тетя Батти. – В Библии говорится, что рай находится на Небесах! А рай без мороженого невозможен!

– И без конфет… – добавил Джимми.

– И без котят! – Бекки наклонилась, чтобы дать Арабелле облизать мороженое с ее пальцев. – На Небесах должны быть котята!

– И без л-л-лунок для рыбалки!

Голос Люка прошелестел очень слабо, и я сомневалась, что расслышала его. Но затем вспомнила, как сонными летними вечерами Сэм водил сыновей на рыбалку. Наверное, Люк тоже это помнит.

– Да, наш папочка любил рыбалку, – откликнулся Джимми. – Интересно, ему разрешат рыбачить на Небесах?

– Это же рай! – воскликнула тетя Батти, разведя руками. Судя по всему, это и был ответ на все вопросы. – Кто еще хочет мороженое?

Мы вшестером съели целое ведро. Гейб сказал, что исцелился, но, коснувшись его лба, я почувствовала, что он все еще горячий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену