Читаем Тайное место полностью

– Последнее время с Лени что-то было не так. Она всегда спокойная, что бы ни случилось. Невозмутимая. Но незадолго до той ночи она стала… – Маска сдержанности дрогнула, Холли вспоминала. – Как будто с ней произошло нечто жуткое. Иногда казалось, что она либо долго ревела, либо готова расплакаться. Заговоришь с ней, а она через минуту переспрашивает: “Что?” – как будто ни слова не слышала. Короче, она была не совсем в себе.

– И ты беспокоилась о ней, – кивнул я.

– Да я дико беспокоилась. Я точно знала, что в школе ничего такого не случилось, потому что мы все время проводили вместе и были бы в курсе. – Кривая усмешка. – Но вот дома, на выходных, – родители Селены разведены, и оба они странные. Мать и отчим устраивают стремные тусовки, а родной отец привечает у себя всяких придурочных хиппи… Я подумала, может, там что-то произошло.

– Ты с кем-нибудь говорила об этом? Вдруг у Джулии или Ребекки были свои предположения?

– Да, я пыталась поговорить с Джулией, но она только твердила: “Блин, не устраивай трагедии, у всех бывает разное настроение, как будто у тебя не бывает. Дай ей пару недель, все образуется”. Потом я пыталась обсудить это с Беккой, но Бекка очень плохо переносит, когда с нами что-то не так. Она до того переполошилась, что в итоге мне пришлось ее успокаивать и сказать, что мне просто показалось.

Она говорила буднично и безучастно, но лицо то и дело затуманивалось, как облачком накрывало; сероватое облачко печали и тоски по утраченному. Так неожиданно, что я растерялся. Она словно повзрослела, словно поняла нечто важное.

– И Бекка тебе поверила? А сама она ничего странного в Селене не заметила?

– Нет. Бекка… она такая простодушная. Уверена, что если мы есть друг у друга, то автоматически все прекрасно. Ей и в голову не могло прийти, что Селена устроена иначе.

– То есть Джулия и Ребекка тебе ничем не помогли, – констатировал я. – А с Селеной ты разговаривала?

– Пыталась. Но Лени большая мастерица уклоняться от общения, когда не расположена беседовать. Она просто делает такой вид, типа не от мира сего, и все, разговор окончен. Я толком и спросить не сумела, что происходит.

– И что ты сделала?

Вспышка раздражения:

– Ничего. Ждала и присматривала за ней. А что я должна была делать?

– Понятия не имею, – миролюбиво сказал я. – И когда ты увидела тот телефон, то подумала, что он имеет отношение к происходящему с Селеной?

– Ну, для этого не надо быть знаменитым детективом. Я подглядывала вот так, – Холли прищурилась, – и проследила, куда она убрала потом телефон. Точно не разглядела, но куда-то сбоку кровати. На следующий день я отпросилась с урока, сбегала в нашу комнату и нашла его.

– И прочла сообщения.

Холли задергала коленкой. Я ее раздражал.

– Да, и что? И вы бы так поступили, если бы ваш друг оказался в таком положении.

– Ты, вероятно, была потрясена.

Закаченные глаза:

– С чего бы?

– Крис – не тот бойфренд, которого я хотел бы для лучшей подруги.

– Естественно. Если только ваша лучшая подруга не предпочитает малолеток.

Мэкки усмехался, даже не пытаясь скрыть.

– И что ты сделала потом?

– Э, ну я же сказала! – Вздернутый подбородок. – Что я должна была делать? Подарить ей куклу вуду Криса и пачку булавок? Я не волшебница. Не могла взмахнуть палочкой и сделать ее счастливой.

Больное место. А я еще и надавил посильнее:

– Ты могла написать ему, чтобы оставил ее в покое. Или назначить встречу, чтобы сказать это ему в лицо.

Холли фыркнула:

– А смысл? Крис меня недолюбливал – знал, что я не куплюсь на его слюняво-щенячьи штучки, то есть никаких шансов залезть ко мне в лифчик, а значит, я злобная стерва, и он не стал бы со мной даже разговаривать, не то что выполнять мои просьбы.

– Эй, малявка. Никто не посмеет лезть к тебе в лифчик до свадьбы, – встрял с подоконника Мэкки.

– У меня просто в голове не укладывается, что ты ничего не предприняла, – сказал я. – Твоя лучшая подруга несчастна из-за парня. А ты просто типа: а, ладно, бывает, пускай привыкает? Серьезно?

– Яне знала, что делать! Я и так уже чувствую себя полным дерьмом, спасибо, не надо рассказывать мне, какая я хреновая подруга.

– Ты могла обсудить проблему с Джулией и Ребеккой, выработать какой-нибудь план втроем. Примерно таких действия я от тебя ожидал бы. Если вы такие близкие подруги, как ты говоришь.

– Я уже пробовала. Забыли? Бекка расстроилась, Джулия не желала ничего знать. Если бы Селене стало хуже, я, наверное, опять поговорила бы с Джули, но я не думала, что Селена готова покончить с собой из-за этого козла. Она была просто… несчастна. И никто из нас ничего не мог с этим сделать. – Опять странная тень пробежала по лицу Холли. – И она совершенно точно, категорически, не хотела, чтобы мы знали о ее отношениях с ним. Пойми она, что я в курсе, расстраивалась бы еще больше. Поэтому я вела себя так, будто ни о чем не догадываюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези