– А вы хотите, чтобы я смолчала? По-видимому, вы привыкли всегда выходить сухим из воды, вот и надеетесь сейчас тоже избежать неприятностей, – дрожащим голосом промолвила Алиса, – Не выйдет, ваша светлость! Я всем расскажу о том, как вы пытались воспользоваться беспомощностью своей подопечной!
– Прекрасно. Значит, вы хотите, чтобы я убил Хартфорда, оставив вас старой девой? Светское общество не любит женщин, имена которых связаны со скандалами.
– А вам, как видно, скандалы только на руку!
– Да, миледи. К мужчинам общество относится более снисходительно. Так что у меня перед вами большое преимущество.
Слова герцога задели Алису за живое. Но самое обидное заключалось в том, что она продолжала испытывать к нему влечение.
– Убирайтесь ко всем чертям! – вскричала Алиса, сжимая кулаки. – Я не желаю вас больше видеть!
Деверилл с саркастической улыбкой отвесил ей поклон и вышел из гостиной.
Алиса чувствовала себя глубоко несчастной. Она понимала, что герцог прав, и теперь, после этого поцелуя, она не сможет выйти замуж за Роберта. И дело было вовсе не в том, узнает о нем кто-нибудь или нет. Просто Алиса убедилась в том, что любит Блейка и не может жить без него…
Глава 12
– Она настоящая шлюха! – воскликнула герцогиня. Алиса была шокирована этими словами.
– Тетя Аделайн, зачем вы так резко отзываетесь о молодой леди, – с упреком сказала она.
– Но это правда! – возразила герцогиня. – Я вообще не понимаю, почему вы завели речь об этой мисс Уитфилд. Меня намного больше интересуют отношения, складывающиеся между вами и Девериллом. Вчера он был просто в бешенстве после визита к вам. Признаюсь, я даже немного побаивалась его.
– Как я вас понимаю! – с улыбкой проговорила Алиса. – А о мисс Уитфилд я заговорила потому, что мой брат ухаживает за ней. Она актриса и к тому же одно время была…
– Любовницей Блейка, я это знаю.
– Ваша светлость, я не это хотела сказать!
– Давайте называть вещи своими именами, дорогая моя. Зачем нам с вами притворяться? Мы же друзья! Будем смотреть правде в глаза. Хотя вы порой пытаетесь не видеть очевидных вещей. – Герцогиня внимательно посмотрела на Алису. – Что случилось у вас с Блейком?
Алиса тяжело вздохнула.
– Он сказал, что я не могу выйти замуж за Роберта.
– Надеюсь, Блейк объяснил, почему?
Алиса покраснела.
– Я вывела его из себя. Он разозлился и надерзил мне. Тогда я разошлась еще больше.
– Вот как? – Герцогиня достала щепотку нюхательного табака из украшенной эмалью табакерки. – И что было дальше?
– Я предпочла бы не рассказывать об этом. Я вела себя очень глупо.
–Правда?
– Прошу вас, не улыбайтесь так хитро! – запальчиво воскликнула Алиса и, встав, отошла к окну.
Чувствуя на себе взгляд герцогини, она понимала, что сейчас прозвучит вопрос, на который ей бы очень не хотелось отвечать.
– И что же Блейк сделал, после того как вы не на шутку разошлись?
Аписа обернулась и виновато взглянула на Аделайн:
– Он поцеловал меня…
– В самом деле?
– В самом деле! Но это было не то, о чем вы подумали, тетя Аделайн.
– В таком случае что же это было?
Алиса помолчала, подбирая слова.
– Он просто очень рассердился на меня, – пробормотала она.
– Рассердился до такой степени, что поцеловал вас?
– Вы смеетесь надо мной, а мне не до смеха! – обиженно воскликнула Алиса. – Неужели вы не понимаете, что дело обстоит очень серьезно. Блейк поцеловал меня!
Аделайн долго молча смотрела на нее.
– И вам это не понравилось? – наконец спросила она.
– Это было ужасно.
– А я почему-то всегда думала, что Блейк хорошо целуется. Но раз вы говорите, что это было ужасно…
– Не передергивайте, тетя Аделайн. Я говорю о своем состоянии.
– Это я понимаю.
– Правда? А вот я ничего не понимаю.
Алиса была готова разрыдаться. Она упала на диван и зарылась лицом в диванную подушку. Ей не хотелось, чтобы герцогиня видела выражение ее лица.
Алису мучили воспоминания о поцелуе Блейка. Но самое ужасное заключалось в том, что она отвечала ему. Его возбуждение передавалось ей, и Алисе хотелось, чтобы их объятия длились целую вечность. При мысли о своих тайных желаниях Алиса вспыхнул а до корней волос. Нет, она действительно сошла с ума! Алисе хотелось спросить Аделайн, почему ее внук так жесток к ней, но она не решилась задать этот вопрос. Деверилл разрушил ее планы, а быть может, испортил ей всю жизнь. Впрочем, в глубине души Алиса понимала, что герцог только помог ей разобраться в себе. Если бы не его поцелуй, то она, пожалуй, вышла бы замуж за Хартфорда без любви, а вскоре пожалела бы об этом. Теперь Алиса точно знала, что ей не нужен никто, кроме Блейка.
В течение трех лет она пыталась убедить себя в том, что ненавидит его. Однако их поцелуй доказал ей обратное, лишив Алису всяких иллюзий. Должно быть, она влюбилась в Деверилла с первого взгляда. Что же касается Хартфорда, то Алиса не испытывала к нему настоящих чувств. Ей просто хотелось посмотреть, как отреагирует герцог на ее отношения с виконтом. Блейк же равнодушно воспринял ухаживания Роберта. До вчерашнего дня он не проявлял никакого интереса к их планам на будущее.