— Я рад этому, — признался Ривера. — На него могло пасть подозрение.
— Но его я не сбрасываю со счета, — с горечью заметил Карлос. — Черт бы побрал этих Линаресов; из-за них самым искренним людям начинаешь не доверять. Где ты познакомился с адвокатом?
— Ласаро рекомендован для подпольной работы старым составом Цека. Его профсоюзные связи прочны. Он осторожен, но оказал нам много ценных услуг. — Ривера нахмурился. — Мне не очень-то понравилось его последнее выступление у студентов.
Карлос выслушал внимательно и заметил:
— Видишь ли, самолюбие есть у каждого. Мы не вполне разумно поступили, сняв с него этот участок, которым он руководил — и как будто неплохо руководил — целых два месяца. Во всяком случае ему нужно было объяснить, почему мы это делаем, а я приказал.
— Кстати, почему ты это сделал?
— Есть неписаный закон подпольной жизни. Если ты проглядел предательство, — выкорчевывать его легче другому. Между прочим, кто его родители?
— В анкете значилось, что отец судебный чиновник, женат на гондурасской трактирщице. Там и живет.
— Проверь при случае, когда и почему он переехал в Гондурас.
— Хорошо. А ты не хочешь проверить меня?
Карлос сердито сказал:
— Я сделал это, когда рекомендовал тебя в партию. Явки срочно поменяй, и пусть у каждого члена комитета будет не более одной. Роситу сегодня же надо перевести хотя бы в цветочный магазин. Нашему другу брадобрею и портье найди другое занятие. Рине Мартинес тоже неплохо поменять жилье. Предупреди девочку. Ее рисунки работают отлично.
— Этого мало, Карлос, мало.
— Знаю, что мало. Пока мы не доставим сюда Наранхо, большего мы не узнаем. Слушай, Ривера, я познакомился с капитаном Дуке.
— Если речь идет о Фернандо Дуке, сыне муниципального советника из Малакатана, то я сидел с ним на одной скамье в лицее, — заметил Ривера. — Он честный человек, но не без странностей.
— Чутье меня не подводит, — продолжал Карлос, и серые глаза его блеснули, — Фернандо Дуке придет к нам.
Часом позже Хосе Паса получил свое первое задание в столице. Просмотрев книгу заказов Молины, Карлос вручил Хосе записку и маленькую статуэтку с изображением индейца, натягивающего тетиву лука.
— Сеньор Молина, — сказал Хосе, — я могу разом поднять сто таких фигурок!
Он намекал, что способен на большее. Карлос с укоризной заметил:
— Я посылаю не носильщика. Я посылаю разведчика. Он ворвется во вражескую крепость. Он встретит там врага и друга.
Горничная-мулатка открыла дверь и, увидев маленького посетителя, засмеялась:
— Сеньор ошибся дверью.
Хосе с достоинством ответил:
— Дверью ошибается слепой или мул. Передайте полковнику — я от антиквара Молина. Принес заказ.
Хосе говорил более громко, чем следовало. Он надеялся, что его услышит другой человек в этом доме. Из соседней комнаты раздался сиплый голос полковника:
— Проведи его сюда, Дора.
Полковник кончал обед. Он сидел лицом к двери, а напротив него спиною к Хосе сидел тот, ради кого команданте прислал его сюда, — Мигель Мариа Каверра, и никто иной.
— Что там у тебя, мучачо?[64]
— спросил полковник у Хосе.Хосе повторил и протянул полковнику конверт. Он заметил, как Мигель отложил ложку в сторону и смял салфетку.
— Ты что — отобедал, Хусто? — спросил полковник, дочитывая письмо. — Антиквар Молина весьма кстати вспомнил о статуэтке индейского вождя. Ее не хватало в моей коллекции. Разверни-ка сверток.
Мигель подошел к Хосе, и они обменялись теплыми взглядами — впервые за много недель. Обменялись и, казалось, по-новому оценили друг друга. Мигель смотрел строго и горестно, Хосе — сочувственно и чуть насмешливо.
Статуэтка понравилась Леону, и он быстро набросал перечень вещей, которые хотел бы иметь. Хосе не знал, как ему остаться наедине с Мигелем. Он быстро поднял и опустил правую руку. Мигель должен вспомнить их клятву. Мигель понял. Но горничная, решив, что знак относится к ней, фыркнула.
— Что случилось, Дора? — поднял голову полковник.
— Сеньор посетитель, — объяснила мулатка, — уморительно машет мне рукой. И рожицу корчит...
— Убирайся отсюда! — прикрикнул на нее Мигель. — Ты забываешь о приличии.
Мулатка выскочила из комнаты, недовольно взглянув на Мигеля.
— Прикажете расплатиться, полковник? — спросил Мигель.
— Пожалуйста. Возьми у меня в столе.
— Подожди в холле, — приказал Мигель своему другу.
Наконец они вдвоем. У них считанные секунды. Сейчас выйдет полковник или подбежит любопытная горничная. Почему же ты молчишь, Хосе?
— Сегодня в три. В магазине цветов, — шепчет Хосе. — Четвертая авенида. Туда придет Росита. Будешь?
Мигэль вздрагивает: наконец-то!
— Буду. Я не знал, что ты здесь.
— Я знал, что ты здесь. Я видел газету. Теперь ты прославился, — шепчет Хосе.
— Возьми себе такую славу, — говорит Мигэль и громко прибавляет. — Этого не мало, мучачо?
— Хозяин будет доволен, — отвечает Хосе и — вполголоса: — Тебе плохо?
— Плохо. Но теперь будет лучше. А тебе?
— Было плохо — будет хорошо.
Кто бы подумал, что «плохо» для них бездействие, «хорошо» — суровая, полная опасностей и риска, борьба в лагере врага!