Она ощутила, как в ее влажное тепло скользнул палец Джареда, и застонала от наслаждения. Каланта не могла удержаться и не начать двигаться навстречу этому пальцу, как не могла не дышать. Это было восхитительно! Джаред слегка покусывал то местечко, что доставляло ей столько наслаждения, и напряжение, свернувшееся кольцами внутри, грозило сокрушить ее.
– Джаред, пожалуйста, пожалуйста, о, пожалуйста… – Он вытащил палец, и Каланта едва не расплакалась.
– Нет. Пожалуйста…
Но его рука уже вернулась обратно, на этот раз внутри ее оказались два пальца. Было больно. Было восхитительно. Растяжение было почти непереносимым, но Каланта не хотела, чтобы это прекратилось, и Джаред не прекращал. Он продолжал интимные ласки пальцами и губами до тех пор, пока Каланта не начала извиваться под ним, а тело ее стало скользким от пота.
Она почувствовала приближение наивысшего наслаждения, и тело ее напряглось в предвкушении. Джаред тоже это почувствовал, потому что прекратил ласки, и произнес:
– На этот раз я буду в тебе.
Он лег на Каланту, удерживая ее ноги широко раздвинутыми, и его мужское естество оказалось прямо напротив входа в ее тело. И тогда он надавил с неумолимой силой. Ее плоть растянулась, чтобы принять затвердевшее естество мужчины. В точности как и с пальцами, было одновременно больно и невыразимо хорошо, пока он не нажал на преграду – свидетельство того, что Каланта никем не тронута. Стало очень больно! Из ее глаз брызнули слезы, и Каланта с трудом подавила желание оттолкнуть его. Джаред замер.
– Я не хочу причинять тебе боль. Потерпи одно мгновение.
Она кивнула, боясь не совладать с голосом.
Одним мощным рывком Джаред прорвался сквозь эту преграду и оказался глубоко внутри Каланты. Она закричала от боли, и он снова застыл. Каланта попыталась пошевелиться под могучим весом его тела, чтобы облегчить боль. Джаред застонал.
– Прошу тебя, mon ange, не двигайся.
Каланта ничего не могла поделать.
– Я хочу.
И шевельнулась. Но на этот раз, едва она двинула бедрами, тело пронзило неожиданное наслаждение.
– О!
Джаред услышал это негромкое восклицание и с трудом удержался от потока благодарностей. Ее едва ощутимые движения доводили его до сумасшествия, и он не мог больше ни мгновения оставаться неподвижным. Он отодвинулся назад и вошел в нее так осторожно, как только мог. Но, ощутив, как ее плоть приспосабливается к форме его древка, а бедра плотно охватывают поясницу, он пропал.
Джаред вонзался в нее снова и снова, приподнимая бедра с каждым глубоким рывком, надеясь, что звуки, которые издает Каланта, – это звуки удовольствия, а не боли. И тут она содрогнулась, выкрикивая его имя, и он излил в нее свое семя с рыком, который, наверное, оглушил ее. Джаред обмяк на ней. Их тела были скользкими от пота. Никогда еще в своей жизни он не испытывал ничего подобного.
Его ангел такой чуткий! Он до сих пор не мог прийти в себя от изумления после того, как Каланта достигла пика, когда он просто посасывал ее соски. И еще раз Джаред возблагодарил Господа за тупость Клэрборна.
Сообразив, что он слишком тяжел для того, чтобы использовать свою жену вместо матраца, Джаред перекатился на бок и притянул ее к себе.
Она свернулась калачиком и прижалась к нему.
– Это было чудесно. Спасибо, Джаред.
Он едва не рассмеялся вслух – она еще и благодарит его!
– Все удовольствие получил я, Кали.
Она сонно засмеялась, и Джаред возликовал. Ему бы хотелось, чтобы его слишком серьезная жена смеялась почаще.
– Я бы сказала, что удовольствие было общим, господин мой супруг.
На следующее утро Каланта проснулась, прижатая к кровати тяжелой рукой и еще более тяжелым бедром. Она глубоко вдохнула мужской запах и уютно прижалась к Джареду. Она и не представляла, что супружество может быть таким. Особая интимность не просто занятий любовью, но и сна в объятиях друг друга окутала ее, как плащом удовольствия.
Все изменилось, и Каланте больше ни за что не хотелось возвращаться к одинокому ледяному существованию, бывшему ее уделом до встречи с Джаредом. Теперь у нее есть пылкий муж, который, может, и не любит ее, но наверняка хочет. Она никогда раньше не встречалась с таким сильным желанием, как у него, но он сумел укротить его и доставил ее телу наслаждение, а заодно завоевал и ее сердце.
У нее есть дочь, очаровательная проказница, осветившая дни Каланты своими улыбками и растопившая остатки льда в ее душе. Все это было так чудесно, что даже немного пугало. За такое счастье нужно расплачиваться, в этом Каланта не сомневалась. Но пока все это досталось ей даром, и она воспользуется этим. Она будет женой и матерью. Другом и сестрой.
Свернувшись клубочком рядом с Джаредом, Каланта позволила себе погрузиться в воспоминания о вчерашнем вечере. Подтвердив свой брак, они с Джаредом заснули, а проснувшись, снова занялись любовью. Он не хотел настаивать, но его желание угадывалось безошибочно, и Каланта его убедила. Понимание того, что в ее власти соблазнить этого мужчину, согрело Каланту и вызвало на ее губах улыбку.