Читаем Таинственная красота полностью

— Это не совсем так! Как видно, речь идет не об отношениях с сотрудниками, а о сплетнях. Я прекрасно знаю, как вести себя в любой ситуации, встречаясь с людьми. Мэгги огорчает то, что я не сплетничаю за спинами людей, как делают все остальные.

— Сплетни — это основа основ. Люди, собираясь вместе, будь то на работе или на отдыхе, начинают сплетничать. Это своего рода отдушина. Разве я не прав?

Николь смотрела на него, не в силах понять: шутит ли он или говорит серьезно. В глазах его вдруг загорелись огоньки, и Николь решила, что таким образом Том старается оживить разговор.

Она улыбнулась:

— Интересная теория.

— Очень! А главное, все так и есть! Газеты существуют и процветают только за счет сплетен. Они не продали бы ни единого экземпляра, если бы читатели не упивались сплетнями. И если ты не понимаешь их значения, я бы сказал, что с тобой не все в порядке...

— Так, значит, сплетни — отдушина, так?

Том кивнул и откинулся назад, когда вошла Сара, чтобы убрать тарелки. Николь взглянула на свою тарелку. Оказывается, она даже не заметила, как все съела.

— Это было превосходно, Сара. Спасибо, — поблагодарила Николь по-итальянски.

Сара просияла и пошла в дом за следующим блюдом.

— Когда хочешь, ты умеешь себя вести, — констатировал с улыбкой Том.

— Но сплетничать я не хочу, чем вызываю недоумение у окружающих.

Том засмеялся и стал очень привлекательным.

— Я этого не говорил, не так ли?

— Мне кажется, ты это подразумевал, — улыбнулась Николь.

О чем они говорят? Неужели участие в сплетнях способствовало бы продвижению по службе? Неужели для успешной карьеры нужно обсуждать, кто с кем спит?

— Уверен, если бы ты принимала участие во всех пересудах, то о тебе самой говорили бы меньше. Но тебе довольно трудно сделать это, да? — продолжал выпытывать Том.

— Я вне игры!

— И ты таким вот образом надеешься остаться в стороне?

Николь прищурила глаза.

— Нет, я так не думаю. Знаешь, чем ты удивляешь меня? Как никто другой, именно Том Рэндалл должен быть выше всех этих разговоров, а на деле ты такой же, как и все твои сотрудники. Тебе доставляет удовольствие перемывать косточки. А Мэгги Уинслоу, к твоему сведению, предательница и доносчица, помогающая врагу!

— Нет, ты не поняла! Я-то как раз выше всего этого. Но как босс должен прислушиваться к тому, что мне говорят, пусть даже это сплетни. — Он наклонился и заглянул ей в глаза: — Говоришь: “помогающая врагу”? А кто же враг? Я?

Это был провокационный вопрос. Николь, мысленно предостерегла сама себя девушка, не попадись в ловушку, не откровенничай!

— Нет, конечно, нет! Но ты знаешь, что я имею в виду. Ты ведь босс...

— И, как правило, в центре всех сплетен, — рассмеялся Том.

— Но ты сам этого хочешь, — заметила Николь.

— Я не в силах измениться, да и не стал бы, если б мог. Зато я держу своих сотрудников, так сказать, в форме. Компания полна слухов, и мне постоянно что-то нашептывают, стараясь угодить. И ты не поверишь — работа от этого только выигрывает. Я бы сказал, что такой вид деятельности достоин похвалы. Ну что? Не ожидала такого поворота?

— С твоей точки зрения, может быть, и есть польза для фирмы. Мое же мнение таково — это унижение сотрудников. Правда, не знаю, может, это касается только женщин, а с подчиненными мужского пола ты ведешь себя иначе?

И тут вошла Сара со следующим блюдом.

— Свинина в винном соусе, — объявила она с улыбкой. — Вам должно это понравиться, синьорита. Виноград, из которого сделано вино, вызрел под солнцем Италии. Вы почувствуете его вкус.

— А также его крепость. Устоять на ногах будет трудно, как после пинка сардинского мула, — добавил Том. Сара засмеялась и пошла за овощами. — Сара, ты свободна, — сказал Том служанке после того, как на середину стола были водружены блюда с зеленой фасолью и тушеными артишоками.

А ведь Николь ни разу не задумывалась о том, где Сара проводит ночь. Неужели уходит из дома? Эта мысль поразила девушку. Значит, каждую ночь она и Том оставались одни? Он — у себя в спальне, она — у себя. Впрочем, зачем об этом сейчас волноваться? Николь смотрела, как Том кладет ей на тарелку овощи, а сама думала — если бы на ее месте была Мэгги, они наверняка спали бы уже в одной кровати...

От этого предположения внутри у Николь все похолодело. А как бы она себя чувствовала, живя с Дэвидом в особняке и зная, что Мэгги каждую ночь проводит здесь, с Томом? Неужели ее это волнует? Откуда опять это напряжение?

— Мэгги, — выдавила из себя Николь побледневшими губами. — Где она сегодня вечером? — Николь могла себе представить, что должна чувствовать Мэгги, сидя в одиночестве в особняке и зная об этом ужине Тома. Вот уж кому не позавидуешь!

— Мэгги нет на вилле, — тихо сказал Том. — Она с моим братом.

Николь сглотнула. Этого она никак не ожидала. Лучше бы она не спрашивала, тогда бы не было и причин для огорчения. Получается, что Том вовсе не специально устраивал этот интимный ужин. Он здесь только потому, что ему не с кем было провести вечер.

— Молчишь? — спросил он.

— Что я могу сказать? — пробормотала Николь, опустив глаза. — Ко мне это не имеет никакого отношения.

Перейти на страницу:

Похожие книги