Читаем Таинственная леди полностью

Джо быстро просмотрела письмо, потом медленно перечитала его. Суть письма заключалась в том, что никто не знал, где находится Хлоя. Она славилась своей непредсказуемостью, в любой момент она могла отправиться куда угодно. Хлоя не всегда предупреждала друзей, но непременно сообщала об отъезде своим слугам. Поэтому, не имея никаких сведений о своей хозяйке, слуги всполошились и уговорили ее светлость написать Джо. Чтобы успокоить их, леди Лэнгстон выполняет их просьбу. Если Джо известно, где находится Хлоя, не соблаговолит ли она ответить? Если Джо ничего не знает, что ее светлости следует предпринять? Возможно, принимая во внимание необычность дела, миссис Чесни сможет приехать в Лондон, чтобы прояснить недоразумение?

Джо покачала головой. Учтивые, гладкие фразы письма содержали слишком мало информации. Леди Лэнгстон столько всего упустила. Как давно Хлоя пропала? Кто видел ее последним? Что говорят ее соседи и друзья?

Джо не слишком встревожилась. Хлоя была не только непредсказуемой, она слыла беспечной и легкомысленной – не в вульгарном смысле этого слова – и совершенно не задумывалась о последствиях своих поступков. Порывистая, порой шокирующая, очаровательная, веселая – такова Хлоя.

Джо снова перечитала письмо леди Лэнгстон и решила, что, пожалуй, встревожилась бы, не получи она сегодня утром письмо от Хлои. Оно все еще в редакции газеты, нераспечатанное. Но вот чего она не дождалась, так это заметок Хлои для двух следующих номеров газеты. От Хлои не требовалось писать каждую неделю. Время от времени Джо приходилось искать, чем заполнить последнюю страницу. Она задумалась, не было ли пришедшее утром письмо извинением за задержку матери&яов. Джо хотела взять его домой и забыла. Придется вернуться за ним в редакцию, и тогда она сможет написать леди Лэнгстон, что все в порядке.

Но она сделает это после обеда. К тому времени дождь наверняка прекратится.

Когда они с тетушкой вышли из дома, уже смеркалось, а дождь так и не кончился. Миссис Давентри отправилась в дом приходского священника с посылкой для Эрика, а Джо – в редакцию за письмом Хлои. Редакция располагалась недалеко от церкви, поэтому они условились, выполнив свои дела, встретиться по дороге к дому.

Когда Джо вошла, все было тихо. Она поставила зонт и подошла к столику в коридоре, на котором стояла лампа. Пока она искала в ящике трут, послышался звук открываемой двери, шаги на лестнице.

– Мак! – позвала она. – Это я, Джо.

Никакого ответа.

Должно быть, послышалось.

Она быстро зажгла лампу и вошла в свой кабинет. Поставив лампу на стол, Джо открыла шкаф, где висел рабочий халат. Письмо по-прежнему было в кармане.

Она села за стол, сломала печать и развернула письмо. Заметив в верхней части листа герб – голову леопарда, – она стала читать.

Мой дневник все объяснит.

Будь осторожна, Джо. Если я права, мы обе в смертельной опасности.

На этом письмо кончалось.

Потрясенная Джо села в кресло и снова перечитала послание Хлои. Что-то помешало ей написать подробнее? Но тогда кто отправил письмо? И что она имеет в виду под словами «мы обе в смертельной опасности»?

Джо знала о дневнике подруги. Эта тетрадь была для нее всем. После каждого приема, каждого бала она делала в нем заметки, чтобы потом написать свою колонку в газете. Если дневник не у Хлои, то Джо не представляла, где он может быть.

Джо перевернула письмо и посмотрела на марку. Оно было послано из Оксфордшира, но это мало о чем говорило. Обычно на марках бывает штемпель с датой, здесь даты не было. Вся почта проходит через Лондон. Едва ли письмо шло до Стратфорда больше двух дней. Леди Лэнгстон предполагала, что Хлоя отсутствовала приблизительно такое же время.

Джо снова посмотрела на голову леопарда в верхней части страницы. Это мог быть фамильный герб. Или эмблема отеля.

Вдруг пламя лампы заколебалось, из двери потянуло сквозняком.

– Мак, – позвала она.

Джо начала нервничать – после письма Хлои это неудивительно. В следующее мгновение она похолодела – из коридора донесся звук крадущихся шагов, потом щелчок замка.

Она долго сидела, прислушиваясь, сердце ее неистово колотилось. Тишина. Джо поднялась и огляделась в поисках оружия. У камина стояла кочерга. Подойдет.

С лампой в одной руке и кочергой в другой Джо обходила комнату за комнатой. На складе, в задней части здания, окно было приоткрыто. Оно не было взломано. Кто-то по халатности – или сознательно – оставил окно открытым для незваного гостя.

Внешне все было в порядке, ничего не пропало.

Но кто был здесь и чего он хотел?

Джо произвела более тщательный осмотр и обнаружила, что кое-что все-таки исчезло – папка с последними материалами Хлои.

В мозгу Джо мгновенно вспыхнуло имя: Уолдо Боуман. Она помнила, как всего несколько часов назад он настойчиво желал знать, кто поставляет информацию для колонки светских сплетен. И грозил судом.

Уолдо Боуман! Джо просто кипела от гнева. Кочерга ей больше не нужна. Она не боится мистера Боумана.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже