Вначале она спела арию об утраченной любви, и ее сопрано воспаряло до невероятных высот. Дэр слушал ее и думал о своем клятвенном обещании не просить ее ни о чем, кроме того, что она может ему дать, и о том, что ему с каждым днем все труднее держать слово.
Певица умолкла, и слушатели наградили ее долгими и дружными аплодисментами, к которым присоединился и Дэр. Следующим номером Ориана исполнила самую популярную в Лондоне песню «Нет, любимая, нет!» на музыку Майкла Келли, а потом запела одну из тех песен, которым научилась на острове Мэн. Лавиния повернула к Дэру удивленное лицо.
– Никогда бы не подумала, что услышу «Песнь черного дрозда» в Англии, – проговорила она чуть слышно, чтобы не мешать исполнению. – Сомневаюсь, чтобы мадам Сент-Олбанс посетила остров Мэн или что-то о нем знает.
– Возможно, она услышала эту песню от уличного певца в Лондоне и купила, – высказал предположение Гаррик. – Многие исполнители так поступают.
– Полагаю, и такое возможно, – не слишком уверенно произнесла Лавиния.
Дэр мог бы предложить объяснение. «Однако, – мысленно сказал он себе, – ведь мне не довелось встречать на острове певицу Анну Сент-Олбанс. Гленкрофт арендовала миссис Джулиан, вдова».
Чтобы переменить тему, он спросил Лавйнию, скучает ли она по дому своего детства.
– Я люблю Касл-Кэшин, – отвечала она, – но никогда не думала остаться там навсегда. Моя семья рассчитывала на мое удачное замужество, и я знала, что мне суждено поселиться в Лондоне.
– Это было решено в то мгновение, когда я впервые увидел тебя, – сказал ее муж.
– Мы не были знакомы, но он подошел и поцеловал меня, когда я прогуливалась в одиночестве по Корк-стрит, – призналась Лавиния Дэру.
– И это изменило твою жизнь, – добавил Гаррик. Дэр тотчас вспомнил вечер в своем доме в Рамси, когда он повел себя с точно такой же смелостью.
Не отвечая мужу, Лавиния продолжала:
– Я очень счастливо прожила с этим влюбчивым незнакомцем пять лет то в Венеции, то в Англии. А теперь, когда он получил герцогский титул вместе с поместьем Лэнгтри, у него столько обязанностей, что мы крепко привязаны к этой стране. Но мы так счастливы, что у меня нет никаких оснований жаловаться на судьбу. Я не могу часто бывать на острове, но он всегда со мной, в моем сердце и в моей памяти.
Дэру было приятно слышать эти ее слова. Скайхилл-Хаус принадлежит ему независимо от того, живет он там или нет. Так же как и Дэмерхем. В Глен-Олдине, как и в Дербишире, продолжают добывать руду.
– Я хочу, чтобы мои дети увидели те места, где я родилась и выросла, – говорила между тем Лавиния. – Я хочу подняться с ними на восточную башню замка, стоя на которой мои предки-контрабандисты ожидали возвращения своих кораблей. И я хочу подняться вместе с ними на Северный Баррул – надеюсь, мы это сделаем.
Дзр не сомневался, что эта смелая и энергичная молодая мать добьется осуществления своих желаний.
Перед тем как выступление Орианы возобновилось, распорядитель поставил на сцену стул лицом к публике, а рядом водрузил подставку. Когда певица вышла, держа в руках мандолину, в зале наступила полная тишина. Ориана положила мандолину на колени, быстрыми движениями пальцев подтянула струны, потом начала перебирать их и запела под собственный аккомпанемент. Она пела итальянские и французские песни, то веселые, то задумчивые, а под конец исполнила музыкальную пьесу для мандолины, не предполагавшую пения. Уложив мандолину на стойку, перешла к клавесину и сыграла сонату. На бис она спела еще одну гэльскую песню.
«Пора домой, пора отдохнуть». После нескольких деятельных и беспокойных недель в Англии эта мысль все чаще приходила Дэру в голову. Ах, если бы они с Орианой могли тайком улизнуть в мирную долину на острове, подальше от любопытных глаз и опасных расспросов.
Ориана сделала прощальный реверанс, и распорядитель подвел ее к герцогу Графтону, который поцеловал ее в обе щеки, на французский манер. Слушатели оживились, начали переговариваться, кое-кто направился в соседнюю комнату, где был приготовлен фуршет.
– Я хочу поговорить с ней, – не терпящим возражений тоном заявила Лавиния. – Гаррик, я уверена, что тебе нужно потолковать с Графтоном о скачках, не так ли, дорогой?
Герцог послушно сопроводил ее через зал, а Дэр, как их гость, последовал за супружеской четой. После того как они все воздали должное артистизму исполнительницы, Графтон сказал, обращаясь к приятелю:
– Я убежден, что эту певицу следовало бы приглашать сюда как можно чаще. Выступление было замечательным. Она очень талантлива, эта моя родственница. – Он повернулся к Дэру. – Видите ли, она, как и я, прямой потомок короля Карла Второго. – Потом он с улыбкой пояснил Ориане: – Сэр Дэриус, так сказать, неофит, он впервые присутствует при нашем любимом развлечении.
– Я как раз была на конюшне у моего кузена, когда сэр Дэриус покупал у него кобылу, – ответила Ориана.
Графтон обратился теперь к своему другу герцогу:
– Хафорд, я считаю, что мы должны пригласить сэра Дэриуса поучаствовать в охоте.