Читаем Таинственное излучение полностью

— Дормидонт, эй, Дормидонт, где ты там? — позвала Аза. — Шоколадик, а может ты что–то предложишь? — без секунды перерыва обратилась она к Жвачкину по его второму имени, так как Дормидонт находился еще в доме и не слышал ее.

Отзывчивый на новое Жвачкин не подкачал.

— Я предлагаю прекратить тут поиски. На время, конечно. И устроить экспедицию в другой город или просто так попутешествовать. Еще я мог бы предложить накормить Альфа чем–нибудь вкусным, но не знаю чем. Он даже мои шоколадки ест без удовольствия. Мы ничего не едим, поэтому у нас нет никакого опыта в выборе. Не знаем, что вкусное, что нет. Что считается праздничной, деликатесной пищей, а что обыденной.

— Почему это не знаем? Еще как знаем! Да, да, знаем. Yes, I know. I know very good, — как бы по рассеянности произнес несколько раз Дормидонт, выходя из дома на крыльцо.

— Да, друзья мои, знать–то мы знаем, но зачем это нам? — Сам Дормидонт не слышал начала разговора и поэтому задал такой вопрос.

— Как это зачем? — распалился Жвачкин. — Альф столько времени грустит, ничего не хочет есть, можно сказать, голодает, а ему «зачем?». Да затем, чтобы накормить и развеселить Альфа. Пусть ребенок хоть немного порадуется.

— А, так вот для чего это вам надо. Все понятно. I understand it и согласен с вами. Agree with you. Поэтому предлагаю свою находку.

— Что же такое ты нашел?

— А нашел я интереснейшую книгу, как оказывается. Вернее, сначала я думал, что она не нужная. Если по правде, то я ее даже до конца не долистал. Но это легко поправить. Я помню, где она лежит.

— Что за книга? И как она может помочь нам? Или мы, может быть, Альфа будем кормить страницами из этой книги? Это какая–то ерунда!

— Сам ты ерунда, Жвачкин, а не книга, — обиделся Дормидонт. — Может, если бы тебя накормить страницами книг, так ты бы поумнел.

— Меня? Книгами? — встал на дыбы Жвачкин — А что, я согласен. Надо попробовать.

Так все же, что это за книга? — постукивая трубочкой о крыльцо, поинтересовался Буль.

Все это время он спокойно сидел и с любопытством наблюдал за бурной перепалкой между Дормидонтом и Жвачкиным. Тем более, что возникла она на пустом месте. Ведь Дормидонт даже названия книги не успел произнести. Но таков уж был Жвачкин. Он моментально распалялся, но что хорошо, сразу остывал, мирился и все забывал.

— Так что это за книга? — переспросил Буль.

— Хорошая книга, good book, — тоже успокоившись, охотно ответил Дормидонт. — Кулинарная книга «О вкусной и полезной пище».

— Небось, старинная, на твоем специальном научном английском языке?

— Нет, на обыкновенном языке. И что для вас хорошо, так она еще с картинками. Если не поймете, то можно посмотреть.

— А зачем нам вообще эта книга? — задала вопрос давно молчавшая Аза. — Что с того, если мы прочтем как кто–то и где–то вкусно и полезно поел? Нам нужно не прочитать, а приготовить еду. Do you understand it или ты не understand it?

— Да в том–то и дело, что это книга не о том, как поесть, а о том, как приготовить еду, — наконец–то радостно перешел к делу Дормидонт.

— Там сказано что, как и из чего можно сделать. А главное, есть специальные разделы «К праздничному столу», «Десерты», «Оригинальные блюда» и другие. То есть можно приготовить все на любой вкус и для любого случая, даже если сам в этом ничего не понимаешь. Прямо книга для нашего Жвачкина.

— Ладно, ладно. Я не сержусь, — с нетерпением произнес Жвачкин, который уже загорелся идеей. — Давай сюда свою книгу скорей, будем разбираться!

Дормидонт вернулся в дом и через несколько минут вышел опять, неся в руках старинную толстую книгу большого формата в твердом переплете. На темно–коричневой обложке золотыми выдавленными буквами было написано: «Книга о вкусной и полезной пище».

Он положил ее на крыльцо и все с интересом стали листать гладкие шелестящие листы. При этом громко произносить понравившиеся им названия: «миноги в горчичном соусе», «палтус с эстрагоном», «осетрина по–матросски» (заказ Буля), «бризоль из курицы», «сациви» из дичи и так далее.

— Постойте, постойте, — опять прервал их оживление Буль. — Я смотрю, вы уже начали выбирать. Но у вас ничего не получится.

— Что значит не получится? — не очень миролюбиво отреагировал Жвачкин. — Ты думаешь, без тебя мы не сможем сделать выбор? Еще как сможем. А потом я это так приготовлю, что ты сильно пожалеешь, что сам не человек и не можешь этого попробовать!

— Да я совсем не о том!

— Если не о том, тогда о чем?

— Ты же сам нам сказал, что Альф не хочет ничего есть. Даже свои любимые «хлопушки» ему стали безразличны. Так же он отнесется и ко всем новым блюдам, что ты приготовишь.

— Об этом мы не подумали, — сразу скисли друзья–роботы. — Что же нам делать? Мы же не можем заставить его развеселиться. Надо, чтобы Аза что–нибудь сочинила. У нее это хорошо получается. Особенно, когда не надо.

Последняя фраза, конечно же, принадлежала Дормидонту. Но Аза ее не услыхала, усиленно пытаясь придумать решение.

— Вот, кажется, есть! Мы устроим состязания!

— Какие состязания и зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая война роботов

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези