– Мой папа, – ответила Сэнди, нервно оглядывая всех, кто находился в комнате.
Сделав шаг вперёд, Адам вырвал трубку из её рук.
– Хорошо! – заявил он. – Именно с ним-то мне и нужно поговорить. Сэр, это Адам.
Си-Си, ни слова не говоря, вошла в комнату, оглядела одну за другой всех девочек, а потом посмотрела на мужа. Тот слегка кивнул ей, едва заметно дав понять, что призывает её не обращать ни на что внимания. Она пошла доставать из духовки обещанную лазанью.
Сэм не обратила внимания на соблазнительный аромат итальянского блюда, когда его вынули из духовки, но теперь, когда вдоль барной стойки выстроились тарелки с чесночными тостами, у неё потекли слюнки. До этого момента она даже не понимала, насколько проголодалась.
– Да, сэр, я только что сказал им о погоде. Я принесу дров на случай, если отключится электричество. Что вы сказали? Генератор? Да, я проверил его утром. Он в порядке.
Когда разговор прекратился, Сэнди быстро спрыгнула с табурета и, вытянув руку, подошла к Адаму.
– Мне нужно поговорить с отцом, прежде чем он отключится, – храбро сказала она.
– Алло? – закричал Адам, отвернувшись от Сэнди. – Вы слышите меня? Алло! – качая головой, молодой мужчина повесил трубку. – Извини. Связь оборвалась. Наверное, из-за шторма, – добавил он и подмигнул, но его очарование, которое так хорошо действовало на Сэнди ещё пару дней назад, теперь не произвело никакого впечатления.
Скрестив руки, она снова села на табурет и внимательно посмотрела на мужчину.
– Что сказал папа? – спросила она, не спуская с него глаз.
– Из-за шторма они застряли в Сиэтле, а нам нужно приготовиться к трудной ночи, – ответил Адам, не предпринимая ни единой попытки казаться любезным. Перемена, произошедшая в нём, была разительной, его прежде красивое лицо стало жёстким и недружелюбным.
– По крайней мере, я успела запечь лазанью, – сказала Си-Си, пытаясь разрядить обстановку. – Если отключится электричество, не знаю, будет ли толк от генератора. Возможно, плита не будет работать.
– Это неплохой генератор, но его мощности хватает только на самое основное, – пояснил Адам, наконец снова повернувшись к Сэнди. – Мне нужно всё подготовить.
– Поешь сначала, – предложила Си-Си, достав тарелки и столовое серебро. – Потом мы сможем позаботиться обо всём остальном.
Сэм мрачно задумалась, и вдруг лазанья перестала казаться ей такой уж аппетитной. Но, радуясь тому, что может чем-то занять себя, Сэм стала помогать накрывать на стол, а затем все пятеро уселись и под вой ветра, кружащего над домом, принялись за тягостную трапезу.
Не успели они закончить, как лампы мигнули, а потом погасли, погрузив всех в темноту. Прежде чем Адам успел найти фонарь, издалека донёсся громкий шум, и свет снова включился, хотя и не такой яркий.
– Генератор заработал, – объяснил Адам, схватив плащ, который он бросил на спинку стула, когда садился. – Мне нужно проверить его и принести в дом дрова. Почему бы вам, девочки, не подняться в комнату Сэнди и не одеться потеплее? Я сообщу вам, когда разожгу камин.
– Прекрасная мысль, – поспешно сказала Сэм, прежде чем Сэнди успела возразить. Поскольку освещение было тусклым, трудно было догадаться, о чём думала её подруга, но Сэнди просто поставила свою тарелку в раковину и, ни слова не говоря, стала подниматься по лестнице.
Как только они вошли в комнату и закрыли дверь, Сэнди упала лицом на кровать.
– Что мы будем делать? Это полный бардак! – Поскольку она уткнулась в подушку, её голос звучал глухо. – Во всём виновата я!
– Сэнди, что ты имела в виду тогда, в лесу? – спросила Элли, присаживаясь на край кровати рядом с подругой. – Какое отношение имеет магнит к проекту твоего папы?
Резко сев на кровати, Сэнди наблюдала за тем, как Сэм внимательно оглядывает со всех сторон её письменный стол, ожидая, что она ответит.
– Папа мало рассказывал мне о своей работе. Всё, что мне известно об этом проекте, – это то, что он коренным образом изменит всю систему перевозок. Он рассказывал о том, что планирует работать со странами «третьего мира» и бесплатно передаст им эту технологию. Я полагаю, это окажет огромное воздействие на всю их инфраструктуру.
Сэм подняла глаза, отвлекаясь от того, чем была занята, и выключила портативный компьютер Сэнди из розетки. Она не знала, что означает «инфраструктура», но это звучало серьёзно.
– Он также обещал миллион долларов местному школьному округу на строительство начальной школы, – продолжала Сэнди. – То есть для многих людей эта сделка очень важна. Прежде меня мало интересовали эти подробности и, честно говоря… я многое пропускала мимо ушей.
Сэм вернулась с ноутбуком и села с другой стороны от Сэнди.
– Мне кажется, это понятно. Я имею в виду, я знаю, что мой папа – рыбак, и знаю, какую рыбу он ловит, но, честно говоря, я представления не имею, чем он всё время занимается на судне. Но какое отношение всё это имеет к магниту?