Читаем Таинственное убийство Линды Валлин полностью

— Никогда, — ответил Монссон.

А как тогда все обстояло с могилой приемного отца?

— Ты спрашиваешь, ходил ли я туда с целью стравить давление? — спросил Монссон и криво улыбнулся.

— О чем ты? — поинтересовалась Хольт.

— Чтобы помочиться на его надгробие, — объяснил Монссон.

— Расскажи, откуда у тебя взялось желание сделать нечто подобное? — попросила Хольт. — Чем он так насолил тебе?

Монссон не собирался никому рассказывать об этом. Ни Хольт, ни одной другой душе.

— Зря, — сказала Хольт. — Я, пожалуй, могу помочь тебе.

Как Хольт сумела бы помочь Монссону с его приемным отцом? Он ведь уже умер. Что смогла бы такая, как она, сделать с ним? Посадить в тюрьму? То, что она и ее коллеги могли порвать его самого на мелкие кусочки, он уже понял, но ведь покойники им были неподвластны.


Анна Хольт сделала три попытки. Заходила с разных сторон. Потратила массу времени. Результат постоянно оставался одним и тем же. Либо у него не сохранилось никаких воспоминаний, либо он не хотел рассказывать.

— Когда ты так упорствуешь, у меня, как ни странно, создается впечатление, что можешь многое рассказать мне о своих родителях и особенно о приемном отце. Предлагаю тебе еще раз подумать над этим, — сказала Хольт и покачала головой.


— И что мы получили в результате? — спросила Хольт Маттей, как только они вернули Монссона в следственный изолятор.

— Он использует тебя с целью опробовать историю, которую будет рассказывать другим, — сказала Маттей.

Откуда она это знала? Просто Маттей уже после первых вопросов Хольт и первых ответов Монссона поняла, что он скажет три часа спустя, когда ему зададут последний вопрос.

— Забавно слышать, — сказала Анна Хольт. — Тогда, пожалуй, я буду и далее советоваться с тобой.

— Зачем ему уже сейчас подставляться и рисковать, что ты не оставишь камня на камне от его версии? — продолжала размышлять вслух Маттей. — Лучше приберечь ее для белых халатов. Их ведь никто не заставляет бегать кругом и расспрашивать тех, кто мог оказаться там, когда все случилось, чтобы удостовериться в правдивости его рассказа.

— А ты не считаешь его хитрее, чем он есть?

— Он не слишком хитер, — сказала Маттей. — Просто знает, как обычно лгут девицам. Как подать себя подозрительному клиенту. Здесь он большой мастак.

— Но я ведь не похожа на его обычных красоток, — заметила Хольт и улыбнулась.

— Не для Бенгта Монссона. — Маттей покачала головой. — Для него ты сообразительная красотка. Опасная красотка.

— Но я-то никогда ему не отдамся, — усмехнулась Хольт.

— Этого ты можешь не говорить, Анна, — вздохнула Маттей. — Для него ты слишком хороша. Я просто имею в виду, что в глубине души он полностью убежден в своих способностях в конце концов завалить и тебя тоже. Образно выражаясь.

— Так, значит, он рассуждает, — угрюмо проворчала Хольт.

— А разве он может думать иначе? — спросила Маттей.


После обеда Монссон дал о себе знать Анне Хольт через персонал следственного изолятора. Ему понадобилось поговорить с ней снова. По важному делу. Не прошло и четверти часа после получения этого сообщения, как Хольт уже сидела у него в камере. Монссон чувствовал себя очень плохо. И не понимал почему. Неожиданно он просто ощутил сильный страх и действительно не мог разобраться, что происходит в его голове. Когда его должны были вывести в туалет, прямо перед приходом Хольт, он испытал сильное головокружение и рухнул как подкошенный.

— Я позабочусь, чтобы тебя показали врачу, — сказала Хольт.

— Ради бога, — попросил Монссон.

На пути к выходу Хольт спросила тюремного надзирателя:

— Как себя чувствует Монссон?

— Что вы с ним сделали? — поинтересовался надзиратель и широко улыбнулся. — Недавно, собираясь в сортир, он, казалось, совсем отключился. Даже свалился, прежде чем я успел его подхватить.

— И что вы об этом думаете?

— Лучшая игра из всего виденного мной ранее. Посмотреть на него, так просто умирает. Достоин «Оскара».


Под вечер, собираясь отправиться в отель, Анна Хольт обнаружила бумагу на доске объявлений, которая, казалось бы, не имела никакого отношения к их расследованию.

Это была страница из протокола опроса журналистки, написавшей заявление на коллегу Бекстрёма с обвинением в сексуальном домогательстве.

Беседовавший с потерпевшей коллега из полиции Векшё, судя по всему, и раньше занимался подобными делами. Помимо всего прочего он прекрасно представлял, сколь большое внимание прокуроры и суды уделяют разнице между небрежно наброшенной одеждой или неполным одеянием и наготой, за которой стоял сексуальный и непристойный умысел.

— Ты заметила, была ли у него эрекция, когда он стащил с себя полотенце? — спросил дознаватель.

Неясно, по словам потерпевшей. Во-первых, она особо не присматривалась. А во-вторых, закричала и потребовала вести себя по-человечески.

— Что-то ведь, наверное, ты все равно видела? — настаивал дознаватель, зная, какое решающее значение это имеет для возможности пробраться сквозь игольное ушко в зал суда.

— У него все выглядело как обычная сосиска, — сказала потерпевшая. — Скрюченная сосиска, — уточнила она.


Перейти на страницу:

Все книги серии Комиссар Эверт Бекстрём

Подлинная история носа Пиноккио
Подлинная история носа Пиноккио

Комиссар полиции Эверт Бекстрём приступил к расследованию убийства адвоката Томаса Эрикссона, известного сотрудничеством с местной мафией. А ровно за неделю до этого на стол комиссара попали еще два дела. Первое касалось домашнего питомца, изъятого у нерадивой владелицы по доносу соседки, которой неизвестные пригрозили смертью, если та не заберет заявление. Во втором случае, по показаниям анонимного свидетеля, высокородного аристократа избили каталогом лондонского аукционного дома Сотбис на парковочной площадке всего в сотне метров от апартаментов короля Швеции. Комиссар с командой опытных помощников выясняет, что у этих преступлений гораздо больше общего, чем район, где все произошло. В центре преступных интересов оказались редкие предметы искусства с богатой историей, которые принадлежали семье последнего российского императора и попали в Швецию вследствие брака особ королевской крови. Ставки в погоне за ценностями столь высоки, что все обманывают всех. Перед соблазном сорвать куш не устоял даже вооруженный мечом правосудия Бекстрём и параллельно с расследованием повел свою игру…

Лейф Густав Вилли Перссон

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик