Читаем Таинственный браслет полностью

Устав, Оливия захотела опуститься хотя бы на корточки, но веревки не позволили. Тогда она мрачно уставилась в окошко.

Внезапно дверь с лязгом открылась, и к ее ногам упал серый мешок. Следом в камеру втолкнули Марко. Парень выглядел побитым: всклоченные волосы, порванная одежда, синяк под глазом, сочащаяся из губы кровь. Крепко связанный, он не удержался на ногах и рухнул на пол. За Марко внутрь вошли двое стражников. Один, оттолкнув Оливию, втащил внутрь привязанного за лапы к толстой палке Рэнделла.

Осклабившись, стражники вышли в коридор, захлопнув за собой дверь. Оливия приблизилась к Марко. Парень, лежа лицом вниз, извивался словно уж. Но сколько ни силился, встать не смог, ему удалось лишь перевернуться на спину.

«Какая я была дура, – укорила себя Оливия. – Зачем я себя так вела с ним?»

– Мяу! – послышалось из мешка.

Находившийся там Йоши яростно закрутился, и вскоре ткань затрещала, а в образовавшейся дырке показалась лапа с торчавшими когтями. Твидл вспорол ими мешок и выскочил на пол.

– Брр! Ну и холодрыга! – возмутился он.

Он скинул разорванные веревки и отшвырнул их в угол.

Не сдержать справедливость,Ни путы, ни тюрьма не удержат,Ни сила грубая.

Йоши помог Марко, затем освободил Рэнделла. Волк сразу бросился к Оливеру и перегрыз веревки. Марко между тем занялся Оливией.

– А где Бузимба? – спросила она, ища взглядом лемура.

Все принялись оглядываться.

– Он все время находился рядом, – озадаченно произнес Марко. – Мы ждали вас. Вдруг появилась важная женщина, а с ней стражники. Она приказала им схватить нас.

– Сахарная Болье, – догадалась Оливия. – Откуда она про вас узнала?

– Скоро вечер, и Йоши с Рэнделлом превратятся, – застонал Оливер. – И тогда нам конец. Что будем делать?

– Лемур, видимо, почувствовал, что дело дрянь, – проворчал кот. – Вот и сбежал. А может, это он и навел на нас вашу Болье.

– Нет, он не такой! – Оливия даже топнула от возмущения ногой.

– Зачем он с нами поехал сюда? – настаивал Йоши. – Все напрашивался, чтобы мы взяли его с собой. Волновался…

У Оливии промелькнуло сомнение. «Приютила змееныша, – горько подумала она. – Больше никому не стану доверять».

– Я отправился с вами в Ламар, потому что считал вас своими друзьями, – послышался из-за двери обиженный голос.

– Явился не запылился, – промурлыкал Йоши. – Позлорадствовать пришел? Ну иди сюда. Поговорим.

Кот выпустил из передних лап острые когти.

– Я пришел освободить вас, – пискнул лемур. – Я все слышал. И в том числе твои слова, Йоши. Да! Они… э-э-э… больно ранили меня. Я знаю, ты не очень хорошо ко мне относишься. И я не понимаю почему. Я не сделал тебе… э-э-э… ничего плохого. И не надо меня ни в чем обвинять. Я по чистой случайности убежал от тех стражников. Когда они бросились на нас, мы все кинулись врассыпную. Кроме тебя, Марко. Ты остался драться с ними. Благодаря тебе я смог спастись. Я споткнулся и… э-э-э… упал в кусты. Там оказалась неглубокая яма, засыпанная сухими листьями. Я залез в нее. Стражник пробежал рядом и не заметил меня. Я шел за вами, думая, чем помочь. Вот я здесь. Да! Так чем я могу вам помочь?

Оливии стало стыдно. Она подошла к отверстию в двери и посмотрела в коридор. Стражники ушли, потушив один из факелов. Внизу, прямо под дверью, Оливия разглядела Бузимбу. Твидл трясся от страха, поджимая хвост. И все-таки он не убежал, не бросил их.

– Я не верю ему, – буркнул кот. – Я, умный и находчивый, и то не смог провести солдат, а у лемура получилось. Что-то тут не так.

– Все так, Йоши, – обиженно сказал лемур. – У нас мало времени.

– Я тебе верю! – воскликнула Оливия. – И никогда в тебе не сомневалась.

– Спасибо! – обрадовался Бузимба. – Я принес тебе перекусить.

Он подпрыгнул и просунул в отверстие небольшой мешочек. Оливия взяла его.

– Ты знаешь, куда ушли стражники? – спросила она.

– Ужинать, – ответил Бузимба. – В начале коридора есть помещение. Там они и едят. Я с трудом… э-э-э… проскользнул мимо него. Там много людей, и они не закрывают дверь. Да!

– Отлично, – совсем так не думая, произнесла Оливия. – У одного из стражей на поясе ключи. Можешь украсть их и открыть дверь?

– Постараюсь. – Лемур явно не обрадовался просьбе.

– Бузимба, если думаешь, что не справишься, не делай. Я тебя не заставляю.

Лемур молчал.

– Бузимба! – позвала его Оливия чуть громче. Посмотрела вниз, но твидл уже исчез.

– Ничего у него не получится, – упер лапы в боки Йоши. – Он обязательно попадется и сделает наше положение только хуже.

Оливия развязала мешочек и заглянула внутрь – печенье. Только сейчас она ощутила, насколько сильно голодна. Ведь она не ела с раннего утра.

– У нас есть выбор? – поинтересовалась она у кота, засовывая печенье в рот.

Твидл замялся.

– Дело не в выборе, – мурлыкнул он. – Дело в доверии. Я лемуру не доверяю.

Оливия протянула печенье Оливеру и Марко. Брат взял несколько штук, Марко отказался.

– Посмотрим… – Оливии хотелось, чтобы у Бузимбы все получилось. И не только потому, что хотела вырваться на свободу, но и чтобы Йоши перестал его задирать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища Манталы

Волшебная диадема
Волшебная диадема

Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…

Андрей В. Дерендяев , Андрей Викторович Дерендяев

Фантастика / Прочее / Приключения для детей и подростков / Сказочная фантастика / Подростковая литература / Фэнтези

Похожие книги