Оливия подобрала с земли несколько веток, намотала на них рваные, начавшие истлевать тряпки и добавила сырой травы, чтобы самодельный факел не горел слишком быстро.
Они вернулись на улицу и подожгли ветки от огня ближайшего фонаря.
– Ой-ой! – Бузимба испуганно огляделся. – Не слишком ли ярко? Я вам не указываю ни в коем случае. Просто боюсь, вдруг привлечем внимание. Но вам, конечно, лучше знать.
– Он разговаривает? – К ним подскочила возмущенная женщина, неизвестно откуда взявшаяся, и ткнула в сторону лемура пальцем. – Колдовское создание! Тебе не место в городе. Убирайся!
Мордочка Йоши расплылась в саркастической ухмылке, став похожей на нарисованную:
Полное круглое лицо незнакомки вспыхнуло от негодования.
– Еще одно! – ахнула она. – Все, с меня хватит! Я зову стражу.
И, голося, скрылась в темноте.
– Придется действовать быстро, – помрачнела Оливия.
Не обращая на вопли убегающей женщины внимания, она вернулась к забору и полезла в дырку.
В свете огня особняк предстал перед Оливией в жутком виде: выломанные оконные рамы, провалившаяся крыша, забрызганные чем-то красным стены. Второй этаж явно пережил пожар, оставивший следы на почерневшем кирпиче и потрескавшейся черепице. Выдернув доски, мешавшие войти, Оливия очутилась внутри. Там все находилось в еще более плачевном состоянии: обломки мебели, обуглившиеся книги. Пол покрывал толстый слой грязи, битой посуды, пыли и рванья, когда-то бывшего одеждой.
Переступив порог, Оливия застыла. Она не ожидала, что увидит такое. Ей захотелось отшвырнуть факел в угол и бежать отсюда. Мысли одна хуже другой лезли в голову, перед глазами завертелись образы страшных сцен. Оливия уже не понимала, что здесь делает. Она отчетливо ощущала в воздухе печаль, боль и страдания. Оливия поняла, что с нее достаточно и пора уходить.
Оливер, напротив, деловито огляделся и уверенно пошел в глубь дома.
– Что ты собираешься здесь найти? – окликнула она брата. – Тут все давно разрушено и поломано.
– Даже не знаю, – признался Оливер. – Что-нибудь, что позволит лучше узнать родителей.
Они прошли в большую, заваленную мусором комнату. Отблески факела зловеще плясали на стенах, складываясь в мрачные, демонические фигуры. В углу стоял сильно поврежденный шкаф. Создавалось впечатление, что по нему долго били чем-то тяжелым, а после пытались поджечь. Одна дверца болталась на искривленной петле, другая, треснувшая пополам, валялась возле окна. Оливер оглядел почерневшие от копоти полки, но ничего не стал на них трогать.
– Не хочу прерывать знакомство с родным жилищем, но дело плохо. – В окно заглянул Йоши.
А следом рядом с ним возникла испуганная мордочка Бузимбы.
– Там… там… такое! – Лемур нервно подпрыгнул на задних лапах. – Люди, много людей, целая толпа. Собрались и кричат, ругаются.
– Вы о чем? – напряглась Оливия.
– Та крикливая особа своими оглушительными воплями переполошила всех соседей, – пояснил кот. – Теперь многие из них собрались на улице и решают, что с вами делать.
– Тогда надо действовать быстро. – Оливер закрутил головой. – На первом этаже ничего интересного нет. Задержите их, мне надо немного времени, чтобы осмотреть второй.
– У вас его нет. – В дверном проеме показался высокий мужчина.
Кутаясь в просторные одежды, он держал перед собой ярко горевший фонарь. Ослепительный свет выхватил из темноты его кучерявую бороду, внимательные глаза и кривившиеся в подобии улыбки губы.
– Кто вы такие и что здесь делаете? – строго поинтересовался он.
Оливия открыла было рот, чтобы ответить, но мужчина вдруг развернулся и бросился в сторону. Через мгновение в центре комнаты лежал Марко, громко стоная от боли и зло поглядывая на своего обидчика.
– Он с вами? – Бородач выжидающе посмотрел на Оливию. – Прости, парень, но терпеть не могу, когда сзади тихо подкрадываются.
Марко, держась за ушибленные места, поднялся и взял в руки толстую палку.
– Полегче, приятель, – миролюбиво поднял ладони мужчина. – Я лишь хочу поговорить. В отличие от собравшихся снаружи. Побереги ярость для них.
– Что вам надо? – Оливия недоверчиво смотрела на незнакомца.
С улицы донеслись крики, полыхнули отблески огня.
– Зачем вы залезли в этот дом? – Мужчина почесал бороду. – Вы мне кого-то напоминаете, только никак не могу вспомнить кого.
– Может, тех, кто жил здесь раньше? – предположил Оливер. – Грега и Амелию Бэмфорд. Мы их дети.
Бородач едва не выронил фонарь.
– Силы небесные, вы живы! – Он бросил короткий взгляд в окно. – Вы с твидлами. Зря. Вам надо срочно бежать отсюда. Пока не поздно.
Свет снаружи становился все ярче, а крики громче.
– Идемте! – Мужчина призывно посмотрел на них.
– А с чего нам вам доверять? – Марко покрутил палку в руках.
– А ни с чего. – Бородач смерил парня внимательным взглядом. – Но через несколько минут толпа наберется храбрости и ворвется сюда. И если в вас узнают детей Грега и Амелии, то вам несдобровать.
– И почему вы нам помогаете? – спросила Оливия. – Они же преступники, убийцы.