Читаем Таинственный человек дождя полностью

— А вот и оленья тропа, — сказал Гридль. — Да, я хорошо узнаю это место. Через четверть часа пути мне нужно будет подать сигнал.

— Что за сигнал? — поинтересовался Баг.

— Сигнал, которым я должен предупредить нашего клиента, что он может забрать свой пакет.

Примерно через четверть часа в кустах что-то шевельнулось, и прозвучала обращенная к путникам команда:

— Остановитесь и старайтесь не дергаться!

В голосе не прозвучало ничего угрожающего, но путники сразу поняли, что приказу стоит послушаться.

— Эй, — сказал Гридль, — хотелось бы знать, с кем я имею честь познакомиться?

Как ни всматривались в заросли Гридль и его спутник, они ничего не могли разглядеть в густых кустах.

— Ради вашего здоровья будет лучше, если вы не увидите меня, — продолжал голос невидимого собеседника. — Но я хочу попросить вас положить свою ношу на землю, будьте так любезны!

— Сожалею, но я не могу так поступить, — спокойно ответил Гридль. — потому что этот пакет предназначается не вам.

— Послушай, старик, возле дуба, что слева от вас, лежат деньги. Это стоимость вашего груза и плата за ваш труд. Владелец пакета и вы не останетесь в обиде. А теперь прошу вас расстаться со свертком.

— Но владелец… — начал Гридль.

— Вы можете спокойно рассказать ему все, что произошло здесь, и ему не в чем будет вас упрекнуть. Вам достаточно будет сказать ему два слова: дождь и волк.

Внезапно Баг почувствовал, что невидимая рука сорвала груз у него с плеча, и тяжелый сверток исчез, словно облачко дыма, рассеявшееся в тумане.

— Что такое? Что со мной случилось?! — с ужасом воскликнул Баг.

Гридль похлопал его по плечу, чтобы успокоить.

— Не знаю, не знаю… Но могу сказать, что мы повстречались не с обычным разбойником. Давай подойдем к дубу, посмотрим, что там для нас приготовили…

Подойдя к дереву, Баг вскричал:

— Господи… Господин Том… Здесь же золото! Десять… нет, двенадцать золотых монет!

Через несколько мгновений Гридль испустил странный крик.

— Что это с вами? — с недоумением спросил Баг.

— Так кричит ворон, Баг. Когда я был ребенком, я мог удивительно точно воспроизвести крик этой птицы. Сегодня я с удовольствием обнаружил, что за многие годы не потерял этот дар… Подожди, сейчас нам нужно прислушаться…

В глубине леса раздался точно такой же крик, повторившийся три раза.

— Отлично! — промолвил Гридль и потер руки. — Крикнуть так — все равно что позвонить в дверь. Сейчас нам должны открыть ее.

Из тумана неожиданно возник Герберт Грейбрук.

— Как замечательно, что вы помните, как кричит ворон! — засмеялся он и потряс руку Гридля. — А кто этот юноша?

— Этого молодого человека зовут Баг, и я ему полностью доверяю.

— В таком случае я тоже доверяю ему, — отозвался Герберт. — Добро пожаловать в Батчервуд! Кстати, а где пакет для меня?

— Да, этот пакет… — покрутил головой Гридль. И он в нескольких словах рассказал Герберту о загадочном происшествии, в результате которого они остались без пакета.

— Видите, он заплатил мне дюжину соверенов… — сказал Гридль. — И еще… Он сказал, чтобы я произнес вам два слова: дождь и волк.

Герберт, явно рассерженный, сначала нахмурился, но, как только услышал слова Гридля, на его лице появилось выражение невероятного изумления.

— Что вы сказали? — пробормотал Герберт. У него на лбу выступили крупные капли пота. — Дождь и волк?. Боже мой, — растерянно произнес он. — Действительно, вам не стоило видеть его… Том, ведь это же был человек дождя…

***

Юный граф Грейбрук провел гостей лабиринтом тропинок до самого сердца леса. Вскоре они очутились на прогалине, по которой протекал небольшой ручей. Возле ручья в круг выстроилось несколько небольших хижин. Внутри кольца пылал большой костер. Несколько человек дикого облика полировали дротики, точили охотничьи ножи, чистили ружья и отливали свинцовые пули. Некоторые занимались приготовлением пищи, поджаривая на костре огромные куски мяса.

— Разбойники Батчервуда, — прошептал Баг.

Услышавший его Герберт улыбнулся:

— Ошибаетесь, мой юный друг. Ни один разбойник не решился бы появиться здесь, не рискуя быть повешенным на первом же попавшемся дереве. Разумеется, все эти люди не владах с законом, но почему? Большинство только потому, что они не хотят добровольно подчиняться капризам бездушных чиновников, или потому, что они хотят сохранить верность законам католической религии, а поэтому были вынуждены не единожды защищать свою веру с оружием в руках.

Гридль кивнул, выслушав эти слова, и сказал:

— Именно поэтому, Баг, Батчервуд давно не вызывает страх в моей душе.

Герберт засмеялся и пошутил:

— Тем не менее доставка груза сюда состоялась не без происшествий.

Гридль поднял руку, словно протестуя, и покачал головой:

— Это не явилось причиной моих колебаний, милорд, и, если вы не возражаете, мы поговорим об этом немного позже.

— Я совершенно согласен с вами, — ответил Герберт.

Баг не мог оторвать взгляда от людей, занимавшихся оружием и приготовлением еды. Потом он повернулся к графу Грейбруку.

— Я бы очень хотел остаться здесь, милорд, — сказал он. — В Лондоне ничто не держит меня, а здесь я мог бы малость подсобить этим отважным людям.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже