Читаем Таинственный человек дождя полностью

— Идите сюда, ребята. Прочитайте мне, что написано в этом объявлении. Чтение никогда не было моей сильной стороной, да и мои очки остались дома.

Теренс Леройд прочитал громким голосом:

Вознаграждение!

Почтенный господин Арчер Галл, директор дисциплинарной школы в Раглътоне, обещает вознаграждение в два фунта стерлингов каждому, кто приведет к нему подростка двенадцати лет по имени Седрик Кливли.

Седрик Кливли был направлен до достижения зрелого возраста в дисциплинарную школу Раглътона судьей города Лондона. Мальчик сбежал, взломав замки и запоры. При этом он покалечил одного из сторожей.

— Клив… Как там дальше? — спросил Траш.

— Кливли, Седрик Кливли.

Траш вздохнул и уставился перед собой с растерянным видом.

— Это имя знакомо мне, — пробормотал он. — Сэр Брэдли Кливли был старшим лейтенантом на борту «Хамбера».

— Это же судно деда! — закричал Теренс.

— Это так, — кивнул Траш. — Как бы там ни было, я не сомневаюсь, что этот мальчуган, зовут ли его Кливли, Джонс или Смит, оказался в беде. Дисциплинарная школа в Рагль — тоне — это настоящий ад для оказавшихся в ней, а Арчер Галл — просто палач, верный слуга Вельзевула. Если бы мне предложили не два фунта, а целую тысячу, я все равно не стал бы выдавать этого молодого человека.

Яффи посмотрел на лодку.

— Думаю, что у нас будет попутный ветер.

— Несомненно, — согласился с ним понтонер. — Вам потребуется не больше часа, чтобы добраться до места. Но запомните, что вам нельзя забираться дальше. Я рассчитываю на вашу сознательность.

— Да, конечно! Ведь Гленн находится слишком далеко!

— Не упоминай Гленн, шалопай! Это название приносит несчастье, — остановил его Траш. — Кроме того, он не так уж далеко, тем более что течение направлено именно туда.

Через несколько минут парус наполнился утренним бризом. Мальчишки весело закричали:

— Мы плывем, мы плывем!

Траш следил за ними, пока лодка не скрылась за поворотом.

— Ладно! Так или иначе, но я должен наклеить на стенку это проклятое объявление, клянусь всеми святыми! — пробурчал Траш.

— Кливли… Да будет Господь милосерден к нему!

Не успел высохнуть клей из муки, использованный Трашем для наклеивания объявления на парапет моста, как перед объявлением остановился высокий широкоплечий мужчина. В руке он держал солидную дубину. Внимательно прочитав объявление, он так грозно покрутил в воздухе своей дубиной, что Траш, наблюдавший за прохожим из своей будки, подумал, что предпочел бы держаться от этой дубины на приличном расстоянии.

Он выскочил из будки, воскликнув:

— Половина пенни за переход, будьте любезны!

Мужчина повернул к нему широкое лицо, смуглое, словно копченая ветчина. Траш не поверил своим глазам.

— Благословен будь день сегодняшний! Это же вы, отец Хаббард!

— Это действительно я, Оливер… Будь добр, сними эту грязную бумажку!

Траш удивился:

— Снять ее? Даже не думайте, преподобный отец! Это же официальный документ! Меня уволят!

— Это не официальный документ, Траш, а частная бумага от этого мерзкого Арчера Галла. Ведь секретарь Приор не зря проявил осторожность и не поставил на бумагу городскую печать. Я понимаю твои сомнения, а поэтому сам сделаю то, что должен сделать.

Сказав это, он сорвал еще влажную бумагу со стены и разорвал ее на мелкие клочки.

— Вот беда! — пожаловался понтонер. — И что теперь скажет Приор, когда узнает об этом?

— Я очень скоро выясню его мнение, потому что сейчас пойду к нему и сам все расскажу.

Отец Антон Хаббард был ирландцем из Коннемары. Начальство рассматривало его, как человека, не заслуживавшего доверия, так как он принадлежал к римской католической церкви и исполнял обязанности кюре в Рагльтоне.

«Если бы он не был силен, как два медведя сразу, мы давно снесли бы его церквушку», — ворчали пуритане. Но пока им приходилось повторять шепотом присвоенную преподобном) отцу кличку «Хаббард-два медведя». Он обладал невероятной физической силой. Крупный местный фермер Миль, известный противник католиков, дважды за год посылал в маленький костел Рагльтона две больших свечи, чтобы отблагодарить отца Хаббарда, который вытащил из болота двух его коров. Говорили, что он извлек животных из трясины так же легко, как если бы имел дело с двумя козами.

Как и обещал отец Хаббард Трашу, расставшись с понтонером, он незамедлительно отправился к муниципальной конторе. Зайдя в кабинет секретаря Приора, он сразу же понял, что тот уже знает о сорванном объявлении.

— Господин Хаббард, — ядовито поинтересовался секретарь, — и как только вы осмеливаетесь появиться у меня после совершенного вами нарушения?

Священник небрежным жестом заставил его замолчать.

— Рад услышать, что вы уже знаете об этом страшном преступлении. Это позволит мне сберечь слова и время. Вы говорите о нарушении? Я говорю о том же. Прежде всего, объявление подобного содержания не является официальным документом. Это, во-первых. Во-вторых, Арчер Галл не является судьей и не обладает властью за пределами своей жуткой школы. Наконец, Седрик Кливли всего лишь несчастный сирота, а отнюдь не преступник, осужденный на тюремный срок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже