— Опасайтесь морских дракончиков — их укол не только весьма болезненный, но и опасный. Выбрасывайте попавшую в сети мерлузу — она почти несъедобна, а иногда провоцирует цингу. Будьте осторожны с небольшим серым скатом, шип которого пробивает сапог и может вызвать гангрену! Смело используйте в пищу крабов; они кажутся опасными, но у них очень вкусное мясо, к тому же уменьшающее жажду.
Уже забираясь в лодку, шкипер продолжал давать советы.
— Я уже не надеялся, что он когда-нибудь замолкнет, — покачал головой Квентин.
Фалькон улыбнулся в ответ:
— Его уже нет, и нам пора познакомиться с нашим островом.
— Мне кажется, что прежде всего нужно забраться на холм, с которого можно будет осмотреть весь остров.
Закинув на спину рюкзаки, наши путешественники принялись взбираться на скалистый склон. Крутой подъем и жаркое солнце быстро заставили их основательно вспотеть, и они остановились, чтобы отдохнуть.
Вытирая пот со лба, Квентин пробормотал:
— Вряд ли мы сможем поднять на эту гору водолазные скафандры…
— Если мы пройдем по берегу, то наверняка найдем более удобный путь к центральной части острова. Но нам нужно прежде всего обнаружить озеро. А пока немного отдохнем и двинемся дальше.
Через четверть часа они добрались до гребня, с которого открывался прекрасный вид на весь остров. Длиной около двух миль и шириной меньше мили, остров характеризовался сильно изрезанной береговой линией. От большинства небольших пустынных островков Оркнейского архипелага его отличало только присутствие в центре острова гленна[39]
— небольшого водоема площадью не больше трех гектаров. Редкая невысокая растительность была приурочена к небольшим узким долинам, дно которых слагала глина, местами сменявшаяся участками гравия. Над прибрежной полосой кружились стаи чаек и чистиков.Квентин с огорчением сказал:
— Можно подумать, что сюда не ступала нога человека по крайней мере со времен Агриколы…
— Флот которого обогнул Британские острова и открыл Оркнейский архипелаг. Вы хорошо помните историю, Квентин.
Юноша немного покраснел:
— Вы, конечно, шутите, профессор. Я просто просмотрел все материалы об Оркнейских островах, какие только смог найти… Для этого мне пришлось посидеть в библиотеке в Глазго…
— Что еще интересного вам удалось раскопать?
— Я узнал, что многие из островов архипелага всегда оставались необитаемыми, в том числе и этот островок… Когда я смотрю на него, то не могу не подумать, что нужно иметь призвание отшельника, чтобы обосноваться здесь… Мне кажется, что мы, попав сюда, выпали из нормального течения времени… Вам не кажется, что мы выбрали неправильный путь? И что мы действительно сможем обнаружить здесь что-нибудь интересное… Любое открытие на этом пустынном клочке земли сейчас кажется мне маловероятным… Что касается тайны… Ожидать встречу с тайной здесь?
— Никто не знает, что мы можем обнаружить… Разумеется, если я правильно понял рукопись.
Они молча спустились к лежавшему в низине гленну по пологому, заросшему травой склону, усеянному отдельными каменными глыбами. На середине склона они обогнули рощицу карликовых берез, окруженных кустами орешника и можжевельника. Здесь из-под морены вытекал небольшой ручей, преградивший им путь. После поляны, заросшей папоротником, ручей впадал в гленн, образуя водопад высотой в пару метров.
— Профессор, это замечательное место для нашего лагеря! — воскликнул юноша. — Здесь у нас будет даже душ!
— На первый взгляд идея неплохая. Кроме воды здесь есть хворост для костра и сухой папоротник, корни которого горят лучше, чем каменный уголь…
— И в нескольких шагах от нас находится интересующий нас гленн!
— Нужно посмотреть, не найдется ли поблизости пещеры, которая послужит нам укрытием в случае непогоды.
— Пещера… Давайте не будем терять время! Мне очень хочется скорее нырнуть в этот странный водоем! Из-за поисков пещеры сегодня мы не сможем заняться самым важным делом!
— Не торопитесь! Нам нужно сначала обустроить лагерь, перенести сюда с пляжа все оборудование и разобрать его…
— На это уйдет совсем немного времени. Я заметил, что в стороне от этого места крутой и высокий гребень, на который мы с таким трудом вскарабкались, заметно понижается, и хотя дорога через эту низину и будет на половину мили длиннее, но зато груз мы сможем перетащить без особого труда.
— … Кроме того, нам нужно осмотреть островок — возможно, мы обнаружим что-нибудь важное для нашего исследования… Только после этого мы приступим к подводным работам.
Квентин вздохнул. Будь его воля — он немедленно нырнул бы в зеленоватые воды гленна… Он воображал затонувший город, колонны фантастических храмов, статуи странных богов…
Путешественники сложили рюкзаки возле водопада. Потом Фалькон подошел к озеру, зачерпнул немного воды и попробовал ее на вкус.
— Я так и думал, что она будет соленой. Гленн явно сообщается с морем. Интересно, происходит ли просачивание морской воды через толщу горных пород или существует более или менее широкий подземный канал, по которому в озеро поступает морская вода?