Читаем Таинственный двойник. Джентльмен в черной маске. Секрет Гамона полностью

— Мне не следовало приходить сюда, — неожиданно призналась девушка и схватилась за плащ. — Нет, нет, не провожайте меня, я сама найду дорогу… — И она поспешила покинуть домик. Слева от двери увидела освещенный четырехугольник окна спальни Фаррингтона. Она прокралась к окну, и проклятия и вопли больного стали явственнее.

Девушка содрогнулась и, закутавшись в плащ, снова вышла на дорожку.

В это мгновение она услышала звяканье замка калитки. Джоан поспешила спрятаться в тень — не хотелось, чтобы кто–нибудь обнаружил ее присутствие. Но кто это? Доктор, решивший вернуться? Или сиделка? Но нет… В темноте Джоан разглядела неясный силуэт мужчины. Он бесшумно крался к дому, — казалось, не хотел, чтобы его заметили. Проскользнул мимо Джоан, и при желании она могла бы дотронуться рукой до его плеча. Кто бы мог это быть?

Она замерла, охваченная любопытством. К ее удивлению, странный посетитель направился не к двери дома, а проскользнул к окну. Он повозился со ставней и приотворил ее. Джоан онемела от ужаса: она хотела бежать и не могла сдвинуться с места. В руке незнакомца блеснул револьвер. Она взглянула на него и в слабом свете, падавшем из окна, разглядела, что лицо злоумышленника прикрыто черной маской.

— Джемс! — чуть слышно воскликнула она.

В то же мгновение незнакомец в маске дважды выстрелил. Фаррингтон громко вскрикнул и замертво упал на постель.

Глава 10. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ДЖЕМСА МОРЛЕКА

Джоан услышала в доме испуганный возглас, и первым ее побуждением было поспешить на помощь миссис Корнфорд.

Но не она одна слышала выстрелы. Раздался пронзительный полицейский свисток, и в сад кто–то вбежал.

— Кто стрелял? — крикнул пришелец резким голосом.

— Я не знаю, — ответила взволнованная миссис Корнфорд. — Боюсь, что произошло нечто ужасное. Мне кажется, что мистер Фаррингтон застрелился.

Джоан дрожала от страха. Что могла она предпринять? Если бы она призналась в том, что была свидетельницей преступления, то ей пришлось бы описать убийцу. После того, как фигура незнакомца скрылась в доме миссис Корнфорд, она прокралась на дорогу и поспешила домой.

Она слышала ряд голосов, со всех сторон к месту происшествия спешили люди. Стремглав побежала она домой и опомнилась лишь после того, как очутилась перед дверью в дом. На ее счастье, никого в саду и в передней не оказалось, и Джоан незаметно проскользнула к себе в комнату. До слуха лорда Крейза донеслось хлопанье двери, и он поспешил к дочери справиться о некоторых мелочах по хозяйству. Но дверь в комнату Джоан оказалась запертой.

— Ты уже легла, дорогая? — спросил он.

— Да, — ответила взволнованная девушка.

Не зажигая света, поспешила она к кровати и без сил рухнула на нее.

— Джемс! Джемс! — прошептала она в отчаянии. — Зачем ты это сделал?

Силы оставили ее, и она погрузилась в забытье. Из этого состояния ее вывел громкий стук в дверь. Послышался голос отца.

— Ты спишь, Джоан?

— Да, отец. Ты хотел поговорить?

— Может быть, ты придешь вниз? Случилось нечто ужасное.

Девушка напрягла остатки сил и отворила дверь.

— Почему ты не зажгла свет? — спросил лорд и потянулся к выключателю, но дочь преградила ему путь.

— У меня сильная головная боль. Что случилось?

— С Фаррингтоном произошло несчастье, — сказал лорд. — Его застрелили. Кое–кто полагает, что он сам застрелился, но Уэллинг иного мнения.

— Разве мистер Уэллинг здесь? — испуганно спросила Джоан.

— Да. Он приехал сегодня вечером из Лондона. Он дожидается тебя внизу, чтобы переговорить.

— Со мной? — изумилась девушка.

— Да. Он сообщил мне, что ты за несколько минут до того, как раздались выстрелы, покинула дом миссис Корнфорд.

Девушка тяжело задышала.

— Вот почему он хочет говорить со мной, — прошептала она. — Я сейчас приду…

Уэллинг прибыл в городок вечером, оставил свой чемодан в «Красном Льве» и направился в Старый Дом. По пути он услышал выстрелы и поспешил к миссис Корнфорд.

— Нет никакого сомнения в том, что произошло убийство, — заявил Уэллинг лорду Крейзу. — Окно было раскрыто, и в комнате Фаррингтона оружия не оказалось. Единственная нить, по которой можно искать убийцу — следы, оставленные им на грядке около окна.

— Он был мертв, когда вы вошли?

— Да, — ответил Уэллинг. — Он тут же скончался, потому что оба выстрела поразили его в сердце. Убийца стрелял из автоматического револьвера. Вы не знаете, почему леди Джоан навещала сегодня миссис Корнфорд?

— Нет, мне ничего об этом неизвестно. Миссис Корнфорд очень дружна с нею. Должно быть, Джоан направилась к ней осведомиться о состоянии здоровья ее питомца.

Капитан Уэллинг утвердительно кивнул головой.

— То же самое мне рассказала и миссис Корнфорд.

— В таком случае, зачем вы спрашиваете об этом? — с упреком спросил лорд.

— Потому что сыщик обязан многократно подтверждать одно и то же, — вежливо ответил Уэллинг.

— Вот и Джоан, — сказал лорд.

Джоан была очень бледна, и под глазами проявились синие тени. Уэллинг был одним из немногих, посвященных в тайну Аскотской часовни, и поэтому ему была ясна причина волнения девушки.

— Лорд Крейз уже сообщил вам о том, что Фаррингтон убит?

Джоан медленно кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика триллера

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное