Читаем Таинственный двойник полностью

Вскоре вошел король. Его продолжало радовать пребывание на этой земле, где все начиналось так неплохо. Он верил, что его посланец привезет только хорошие вести. Сомнения окончательно оставили его, и он поверил в выполнение своей миссии. От этого чувства его грудь наполнялась гордостью и желанием скорее приступить к конкретным делам. Как обычно, он уселся в кресло, потер руки:

– Ну как настроение, мои сеньоры, – он потянулся к бокалу и, сделав несколько глотков, обратился к Патэ, – что скажешь, мой маршал?

Ферри, крякнув, приподнялся:

– Мой король, все идет превосходно. И мы должны благодарить Бога…

Роберт торопился. У него было ощущение – опоздай он, может произойти такое, что изменит ход всего задуманного дела. Поэтому нещадно гнал коня. Его сопровождавшие едва поспевали за ним.

А король, великолепно проведя совет, вдруг почувствовал легкое недомогание. Он успокоил себя тем, что, наверное, сильно напрягся. Не те годы, чтобы работать с таким напряжением. Он даже дал себе маленький отдых, откинувшись на спинку кресла и закрыв глаза. Но, вопреки ожиданию, его состояние не улучшилось. Появилась даже боль в левой стороне груди. Он еле досидел до конца. Вяло махнув рукой, он удалился в покои.

Такая перемена в короле удивила весь совет. Слышался шепот по углам, забегали лекари. Сновала прислуга. Что-то было не так. Стало ясно, что королю все хуже и хуже. Люди потянулись к шатру. Срочно прибыл епископ Герен и прошел прямо в шатер. Это было плохим предзнаменованием.

Его долго ждали. Наконец епископ вышел. На нем не было лица. Все поняли, что дело плохо.

– Король просит капитана, – сказал он.

– А мы можем зайти? – завопили братья и Филипп.

Герен повернулся и строго ответил:

– Нет! Король ждет только капитана.

– Капитан, капитан! – понеслось по рядам.

– Его нет. Он еще не вернулся из Туниса, – сказал кто-то.

В это время послышался конский топот.

– Как нет, он здесь, легок на помине.

И сразу раздалось несколько голосов:

– Капитан! К королю.

Толпа раздвинулась, пропуская его. Многие с плохо скрываемой завистью смотрели ему вслед.

Когда Роберт вошел в комнату, король лежал с закрытыми глазами, прикрытый накидкой. Он подошел к изголовью. Король, видимо, почувствовал подошедшего. Его веки задрожали и медленно стали подниматься вверх.

– Ты… – тихо произнес он.

– Я, сир.

– Как… поездка?

– Отлично, сир. Эмир ждет вас!

Губы короля задрожали. Его рука медленно стала подниматься кверху. Роберт взял ее и почувствовал, как его пальцы пытаются сжать ладонь.

– Ваше величество! Ваше величество, что с вами?

Роберт опустился на колени, глядя в лицо короля.

– Ты был прав. Прости, – тихо прошептал он.

Потом достаточно громко произнес:

– Отче, вверяю Тебе душу мою!

Рука его плетью упала вниз, а голова откинулась набок. Подошедший Герен подставил зеркальце к его носу. Подержал его какое-то время. Он посмотрел на короля и произнес загробным голосом:

– Король умер.

Со свинцовыми ногами и опущенной головой Роберт вышел к толпе. Она молча, испытывающее встретила его. Но он, не издав даже звука, только скрипнул зубами и сжал челюсти. Все стали ждать главного осведомителя в подобных случаях. Вот появился и он. Вышел Герен и, взяв себя в руки, ровным голосом произнес:

– Король умер.

Народ ахнул. Раздались чьи-то причитания. Через какое-то время послышался голос Ферри, объявивший:

– Да здравствует король!

Все головы повернулись к Филиппу, рядом с которым стоял Боже. Мало кто видел, как на лице графа промелькнула довольная улыбка.

И тут Роберта осенило. Оглядевшись, он увидел Матье и пробился к нему.

– Этот там был? – спросил капитан и показал на Боже.

Матье утвердительно кивнул и рассказал о случае с окном.

– Ладно, остальное потом.

Боже почувствовал чью-то руку на плече и увидел Роберта.

– Пошли! – тихо сказал он.

Они шли долго, пока не исчез звук голосов. Тогда Роберт повернулся к Боже.

– Граф де Боже, – начал он, взяв себя в руки, спокойным голосом, – я обязан вам свободой, хотя вы добыли ее для своих целей. Когда же вы их не достигли, вы несколько раз пытались меня убить.

Он замолчал и смотрел в глаза графа. Боже не выдержал и отвел взгляд.

– Поэтому моя совесть перед Богом и самим собой была бы чиста, если бы я вас прикончил раньше. Но сегодня народное горе – это ваших рук дело. Поэтому, Боже, я вызываю вас на дуэль. Отсюда должен уйти живым только один.

– Согласен, – коротко ответил граф, вытаскивая шпагу.

Боже оказался превосходным фехтовальщиком. И долгое время судить о чьем-то превосходстве было невозможно. И вдруг Роберту вспомнился последний, извиняющий и такой жалкий взгляд Людовика.

– Что это за наваждение? – отражая очередной выпад, подумал он.

И в нем поднялась злоба на человека, который всю жизнь делал пакости другим. Она придала ему силы.

Такого напора выбившийся из сил Боже не ожидал. И зло было наказано. Шпага Роберта по рукоять вошла Боже в грудь. Роберт выдернул ее и не оглядываясь ушел. Но Боже был живуч. У него хватило сил позвать к себе Роберта. И тот вернулся.

– Зачем позвал?

– Слушай меня. Этот человек наказан, потому что он стал на пути ордена. Он обидел и тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы